Jó 10
Reina Valera (RVA) vs ARA
1 ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.
1 A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei com amargura da minha alma.
2 Diré á Dios: no me condenes; Hazme entender por qué pleiteas conmigo.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 ¿Parécete bien que oprimas, Que deseches la obra de tus manos, Y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?
4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?
4 Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem?
5 ¿Son tus días como los días del hombre, O tus años como los tiempos humanos,
5 São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 Para que inquieras mi iniquidad, Y busques mi pecado,
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 Sobre saber tú que no soy impío, Y que no hay quien de tu mano libre?
7 Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 Tus manos me formaron y me compusieron Todo en contorno: ¿y así me deshaces?
8 As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
9 Acuérdate ahora que como á lodo me diste forma: ¿Y en polvo me has de tornar?
9 Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
10 ¿No me fundiste como leche, Y como un queso me cuajaste?
10 Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Vestísteme de piel y carne, Y cubrísteme de huesos y nervios.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
12 Vida y misericordia me concediste, Y tu visitación guardó mi espíritu.
12 Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
13 Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón; Yo sé que esto está cerca de ti.
13 Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
14 Si pequé, tú me has observado, Y no me limpias de mi iniquidad.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Si fuere malo, ay de mí! Y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, Estando harto de deshonra, Y de verme afligido.
15 Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 Y subirá de punto, pues me cazas como á león, Y tornas á hacer en mí maravillas.
16 Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
17 Renuevas contra mí tus plagas, Y aumentas conmigo tu furor, Remudándose sobre mí ejércitos.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Habría yo espirado, y no me vieran ojos.
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
19 Fuera, como si nunca hubiera sido, Llevado desde el vientre á la sepultura.
19 Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 ¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco.
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
21 Antes que vaya para no volver, A la tierra de tinieblas y de sombra de muerte;
21 antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
22 Tierra de oscuridad, lóbrega Como sombra de muerte, sin orden, Y que aparece como la oscuridad misma.
22 terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.