1 Crônicas 16
Reina Valera (RVA) vs NAA
1 ASI trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
1 Levaram a arca de Deus e a puseram no meio da tenda que Davi tinha preparado para ela. Então trouxeram holocaustos e ofertas pacíficas diante de Deus.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
2 Depois de trazer os holocaustos e as ofertas pacíficas, Davi abençoou o povo em nome do Senhor .
3 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto homens como mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel:
4 Designou dentre os levitas os que haviam de ministrar diante da arca do Senhor , e celebrar, louvar e exaltar o Senhor , Deus de Israel, a saber,
5 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de Salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos:
5 Asafe, o chefe, Zacarias, o segundo, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, com liras e harpas; e Asafe fazia ressoar os címbalos.
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel estavam continuamente com trombetas, diante da arca da aliança de Deus.
7 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos:
7 Foi naquele dia que Davi encarregou, pela primeira vez, Asafe e seus irmãos de celebrarem com hinos o Senhor .
8 Confesad á Jehová, invocad su nombre, Haced notorias en los pueblos sus obras.
8 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 Cantad á él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
10 Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
10 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
11 Buscad á Jehová y su fortaleza; Buscad su rostro continuamente.
11 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, De sus prodigios, y de los juicios de su boca,
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
13 Oh vosotros, simiente de Israel sus siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
13 vocês, descendentes de Israel, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios en toda la tierra.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, Y de la palabra que él mandó en mil generaciones;
15 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
16 Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento á Isaac;
16 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
17 El cual confirmó á Jacob por estatuto, Y á Israel por pacto sempiterno,
17 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel, por aliança perpétua,
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, Suerte de vuestra herencia;
18 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
19 Cuando erais pocos en número, Pocos y peregrinos en ella;
19 Então eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
20 Y andaban de nación en nación, Y de un reino á otro pueblo.
20 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
21 No permitió que nadie los oprimiese: Antes por amor de ellos castigó á los reyes.
21 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
22 No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
22 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
23 Cantad á Jehová, toda la tierra, Anunciad de día en día su salud.
23 Cantem ao Senhor , todas as terras; proclamem a sua salvação, dia após dia.
24 Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas.
24 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, Y de ser temido sobre todos los dioses.
25 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: Mas Jehová hizo los cielos.
26 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
27 Poderío y hermosura delante de él; Fortaleza y alegría en su morada.
27 Glória e majestade estão diante dele, força e alegria, no seu santuário.
28 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, Atribuid á Jehová gloria y potencia.
28 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
29 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
29 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios. Adorem o na beleza da sua santidade.
30 Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
30 Tremam diante dele, todas as terras, pois ele firmou o mundo para que não se abale.
31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Reina Jehová.
31 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; diga-se entre as nações: “O
32 Resuene la mar, y la plenitud de ella: Alégrese el campo, y todo lo que contiene.
32 Ruja o mar e a sua plenitude; alegre-se o campo e tudo o que nele há.
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene á juzgar la tierra.
33 Cantem de alegria as árvores do bosque, na presença do porque vem julgar a terra.
34 Celebrad á Jehová, porque es bueno; Porque su misericordia es eterna.
34 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: Júntanos, y líbranos de las gentes, Para que confesemos tu santo nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.
35 E digam: “Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, congrega-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.”
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, De eternidad á eternidad.
36 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: “Amém!” E louvou o
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:
37 Então Davi deixou Asafe e seus irmãos ali diante da arca da aliança do Senhor , para ministrarem continuamente diante dela, segundo o que estava ordenado para cada dia.
38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
38 Também deixou Obede-Edom com os seus irmãos, em número de sessenta e oito, bem como Obede-Edom, filho de Jedutum, e Hosa, para serem porteiros.
39 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón,
39 E deixou Zadoque, o sacerdote, e os sacerdotes, seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor , num lugar alto de Gibeão,
40 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel;
40 para oferecerem continuamente ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, de manhã e de tarde, segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor havia ordenado a Israel.
41 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
41 E com eles deixou Hemã, Jedutum e os demais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o Senhor , porque a sua misericórdia dura para sempre.
42 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con otros instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros.
42 Portanto, com eles estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, címbalos e instrumentos musicais usados para louvar a Deus. Os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para sua casa; Davi também foi, para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.