Salmos 91

Reina Valera (RV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.