Salmos 91

Reina Valera (RV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.