Salmos 51

Reina Valera (RV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bath-sebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: Conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 A ti, á ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos: Porque seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 He aquí, en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Hazme oir gozo y alegría; Y se recrearán los huesos que has abatido.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 No me eches de delante de ti; Y no quites de mí tu santo espíritu.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; Y el espíritu libre me sustente.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; Y los pecadores se convertirán á ti.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: Cantará mi lengua tu justicia.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Señor, abre mis labios; Y publicará mi boca tu alabanza.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; No quieres holocausto.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: Al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: Edifica los muros de Jerusalem.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: Entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.