Salmos 107

Reina Valera (RV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.
2 Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,
2 Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
3 Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
3 e fez com que eles voltassem dos países estrangeiros, do Norte e do Sul, do Leste e do Oeste.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
4 Alguns andaram perdidos pelo deserto e não acharam nenhuma cidade onde morar.
5 Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
5 Estavam com fome e com sede e haviam perdido toda a esperança.
6 Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:
6 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
7 Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
7 Ele os levou pelo caminho certo para uma cidade em que pudessem morar.
8 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
8 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
9 Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
9 Pois ele dá água aos que têm sede e coisas boas aos que estão com fome.
10 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros;
10 Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro
11 Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.
11 porque haviam se revoltado contra as ordens do Deus Altíssimo e rejeitado os seus ensinamentos.
12 Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, Cayeron y no hubo quien los ayudase;
12 Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
13 Luego que clamaron á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones.
13 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
14 Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.
14 Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
15 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
15 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
16 Porque quebrantó las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
16 Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
17 Los insensatos, á causa del camino de su rebelión Y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
17 Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
18 Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.
18 ficaram com enjoo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
19 Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones.
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
20 Envió su palabra, y curólos, Y librólos de su ruina.
20 Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
21 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
21 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
22 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.
22 Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
23 Los que descienden á la mar en navíos, Y hacen negocio en las muchas aguas,
23 Alguns viajaram em navios nos oceanos, ganhando a vida nos mares;
24 Ellos han visto las obras de Jehová, Y sus maravillas en el profundo.
24 eles viram o que o Senhor Deus faz, as coisas maravilhosas que realiza nos mares.
25 El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.
25 Ele dava ordem, e um vento forte começava a soprar e a levantar as ondas.
26 Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.
26 Os navios subiam bem alto e depois mergulhavam nas profundezas. No meio desse perigo, os homens ficavam apavorados.
27 Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.
27 Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
28 Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.
28 Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o das suas aflições.
29 Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.
29 Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
30 Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.
30 Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
31 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
31 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32 Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.
32 Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
33 El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;
33 Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
34 La tierra fructífera en salados, Por la maldad de los que la habitan.
34 Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
35 Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
36 Y allí aposenta á los hambrientos, Y disponen ciudad para habitación;
36 Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
37 Y siembran campos, y plantan viñas, Y rinden crecido fruto.
37 semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.
38 Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias.
38 Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
39 Y luego son menoscabados y abatidos A causa de tiranía, de males y congojas.
39 O povo de Deus foi derrotado e humilhado e sentiu o peso do sofrimento e dos maus-tratos.
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
40 Então Deus mostrou o seu desprezo pelos reis que os maltrataram e fez com que esses reis andassem sem rumo na solidão dos desertos.
41 Y levanta al pobre de la miseria, Y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.
41 Mas livrou os pobres da miséria e fez com que as suas famílias aumentassem como rebanhos.
42 Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.
42 Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
43 ¿Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová?
43 Que aqueles que são sábios pensem nessas coisas e meditem no amor de Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.