Provérbios 20
Reina Valera (RV) vs NAA
1 EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 Honra es del hombre dejarse de contienda: Mas todo insensato se envolverá en ella.
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 El justo que camina en su integridad, Bienaventurados serán sus hijos después de él.
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 El rey que se sienta en el trono de juicio, Con su mirar disipa todo mal.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Doble pesa y doble medida, Abominación son á Jehová ambas cosas.
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 El oído que oye, y el ojo que ve, Ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas; Abre tus ojos, y te hartarás de pan.
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 Hay oro y multitud de piedras preciosas: Mas los labios sabios son vaso precioso.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira; Mas después su boca será llena de cascajo.
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 No digas, yo me vengaré; Espera á Jehová, y él te salvará.
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 Abominación son á Jehová las pesas dobles; Y el peso falso no es bueno.
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 El rey sabio esparce los impíos. Y sobre ellos hace tornar la rueda.
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, Que escudriña lo secreto del vientre.
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; Y con clemencia sustenta su trono.
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.