Provérbios 12

Reina Valera (RV) vs BKJ

Sair da comparação
1 EL que ama la corrección ama la sabiduría: Mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 El bueno alcanzará favor de Jehová: Mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: Mas la raíz de los justos no será movida.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 La mujer virtuosa corona es de su marido: Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: Mas la boca de los rectos los librará.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Dios trastornará á los impíos, y no serán más: Mas la casa de los justos permanecerá.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre: Mas el perverso de corazón será en menosprecio.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, Que el que se precia, y carece de pan.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 El justo atiende á la vida de su bestia: Mas las entrañas de los impíos son crueles.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Desea el impío la red de los malos: Mas la raíz de los justos dará fruto.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: Mas el justo saldrá de la tribulación.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 El hombre será harto de bien del fruto de su boca: Y la paga de las manos del hombre le será dada.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 El camino del necio es derecho en su opinión: Mas el que obedece al consejo es sabio.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 El que habla verdad, declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Hay quienes hablan como dando estocadas de espada: Mas la lengua de los sabios es medicina.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 El labio de verdad permanecerá para siempre: Mas la lengua de mentira por un momento.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: Mas alegría en el de los que piensan bien.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Ninguna adversidad acontecerá al justo: Mas los impíos serán llenos de mal.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Los labios mentirosos son abominación á Jehová: Mas los obradores de verdad su contentamiento.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 El hombre cuerdo encubre la ciencia: Mas el corazón de los necios publica la necedad.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará: Mas la negligencia será tributaria.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 El justo hace ventaja á su prójimo: Mas el camino de los impíos les hace errar.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 El indolente no chamuscará su caza: Mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 En el camino de la justicia está la vida; Y la senda de su vereda no es muerte.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.