Jó 5
Reina Valera (RV) vs NTLH
1 AHORA pues da voces, si habrá quien te responda; ¿Y á cuál de los santos te volverás?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Es cierto que al necio la ira lo mata, Y al codicioso consume la envidia.
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Sus hijos estarán lejos de la salud, Y en la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Su mies comerán los hambrientos, Y sacaránla de entre las espinas, Y los sedientos beberán su hacienda.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Porque la iniquidad no sale del polvo, Ni la molestia brota de la tierra.
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Empero como las centellas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Ciertamente yo buscaría á Dios, Y depositaría en él mis negocios:
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 El cual hace cosas grandes é inescrutables, Y maravillas que no tienen cuento:
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Que da la lluvia sobre la haz de la tierra, Y envía las aguas por los campos:
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Que pone los humildes en altura, Y los enlutados son levantados á salud:
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada:
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 Que prende á los sabios en la astucia de ellos, Y el consejo de los perversos es entontecido;
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 De día se topan con tinieblas, Y en mitad del día andan á tientas como de noche:
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, Y de la mano violenta;
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Pues es esperanza al menesteroso, Y la iniquidad cerrará su boca.
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 He aquí, bienaventurado es el hombre á quien Dios castiga: Por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 En seis tribulaciones te librará, Y en la séptima no te tocará el mal.
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 En el hambre te redimirá de la muerte, Y en la guerra de las manos de la espada.
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Del azote de la lengua serás encubierto; Ni temerás de la destrucción cuando viniere.
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las bestias del campo:
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, Y las bestias del campo te serán pacíficas.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Y sabrás que hay paz en tu tienda; Y visitarás tu morada, y no pecarás.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, Y tu prole como la hierba de la tierra.
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Y vendrás en la vejez á la sepultura, Como el montón de trigo que se coge á su tiempo.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.