Jó 18

Reina Valera (RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, Y este será el lugar del que no conoció á Dios.
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.