Salmos 73
Russian Version (RUSSUB) vs NVT
1 (72-1) ^^Псалом Асафа.^^ Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 (72-2) А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 (72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 (72-4) ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 (72-6) Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 (72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 (72-8) над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 (72-9) поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 (72-11) и говорят: 'как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?'
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 (72-13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 (72-14) и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 (72-15) [Но] если бы я сказал: 'буду рассуждать так', --то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 (72-16) И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 (72-17) доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 (72-18) Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 (72-19) Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 (72-20) Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив [их], уничтожишь мечты их.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 (72-21) Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 (72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 (72-24) Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 (72-25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 (72-26) Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 (72-27) Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 (72-28) А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.