Salmos 6

Russian Version (RUSSUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ (6-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 (6-4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 (6-5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 (6-6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 (6-7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 (6-8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 (6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 (6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 (6-11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.