Salmos 34

Russian Version (RUSSUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 (33-1) ^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ (33-2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 (33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 (33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 (33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 (33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его.
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 (33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 (33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 (33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 (33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 (33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 (33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 (33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 (33-16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 (33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 (33-19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 (33-21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 (33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.