Salmos 136
Russian Version (RUSSUB) vs BKJ
1 (135-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 (135-2) Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 (135-3) Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 (135-4) Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 (135-5) Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 (135-6) утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 (135-7) сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 (135-8) солнце--для управления днем, ибо вовек милость Его;
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 (135-9) луну и звезды--для управления ночью, ибо вовек милость Его;
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 (135-10) поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 (135-11) и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 (135-12) рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 (135-13) разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 (135-14) и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 (135-15) и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 (135-16) провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 (135-17) поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 (135-18) и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 (135-19) Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 (135-20) и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 (135-21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 (135-22) в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 (135-23) вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 (135-24) и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 (135-25) дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 (135-26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.