Tito 2
rup (RUP) vs BKJ
1 Ma tini nveatsã a alantsãlor atsea tsi easti idyea cu nvitsãtura atsea sãnãtoasã:
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Aushilji s-hibã dishteptsã, tinjisits, froninji, sãnãtoshi tu pisti, tu vreari sh-tu arãvdari.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Tutashã, nveats-lã a moashilor s-aibã purtari cum lã ari hari a sãmtsãlor, nu munafitsi, nu sclayii a multului yin, ma nvitsãtoari a ghiniljei.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 Eali s-nveatsã nveastili atseali nali s-vor bãrbatsãlji a lor sh-hiljilji a lor,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 s-hibã fronimi, curati, acãtsati cu lucrili a casãljei, buni cãtrã altsã, cãndãrsiti a bãrbãtsilor a lor, tsi zborlu a Dumnidzãlui s-nu si s-ngiurã.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Urnipsea-lji tutashã tinirlji tra s-hibã misurats.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Aspunã la itsido modelul a lucrilor buni: La nvitsãturã s-hits curats sh-tinjisits,
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 s-avets unã zburari sãnãtoasã sh-fãrã cusuri, tsi contrarlu s-rushineadzã shi s-nu poatã s-greascã tsiva arãu trã voi.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Nveats-lã sclayilji s-hibã sumbãgats a nicuchirilor a lor tu itsi lucru, s-lã hibã ghini-arãsit tu itsido, ni grãitã condra.
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 Elji s-nu furã atsea tsi nu easti a lor, ma s-hibã ghini-pistipsit, tsi tu itsido s-fac arãsit nvitsãtura a Dumnidzãlui, Ascãpãtorlu a nostru.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Cã harul ascãpãtor a Dumnidzãlui s-fãnirusi tsi s-aducã ascãparea trã tuts oamnjilji.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Harul a lui nã nveatsi s-alipidãm nipistipsirea sh-orixili a lumiljei, cã noi bãnãm cu tãpinii, cu ndriptati sh-cu dumnidzãsiri tu aestã etã,
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 ashtiptãnda nãdia atsea ghinicuvãntata sh-fãnirusirea multu-mãritã a marilui Dumnidzã shi a Ascãpãtorlui a nostru Isus Hristos.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Elu u deadi bana a lui trã noi, s-nã arãscumpãrã di itsi lucru fãrã di lege shi s-curã trã nãsu un popul aleptu, sh-etimu tu fapti buni.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Nveats-lã aesti lucri la altsã, urnipsea sh-vãrghea cu cathi puteari! Vãrã s-nu ti dispretsueascã.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.