Marcos 4
rup (RUP) vs NAA
1 Deapoea Isusul apãrnji sã-nveatsã mardzina di amari. Shi avãrliga di nãsu s-adunã un multsãmi mari di oaminj, cãt elu intrã tu varcã shi-shãdea pi nãsã, shi tutã multsãmea eara mardzina di amari.
1 Jesus começou a ensinar outra vez à beira-mar. E uma numerosa multidão se reuniu em volta dele, de modo que entrou num barco, onde se assentou, afastando-se da praia. E todo o povo estava à beira-mar, na praia.
2 Sh-elu lã nvitsa a lor cu paraboli multi lucruri, shi tu nvitsãtura-a lui lã dzãsi:
2 Assim, ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e, durante o seu ensino, dizia:
3 “Ascultats! Ia, ishi siminãtorlu s-seaminã.
3 — Escutem! Eis que o semeador saiu a semear.
4 Sh-cãndu elu simina, niscãnti gãrãts a farãljei cãdzurã pi cali shi puljilji a tserlui vinirã shi l-mãcarã.
4 E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 Sh-putsãn di farã cãdzu pi loc chitros, iu nu avea multã tsarã shi deadi dinãoarã, cã nu avea tsarã hãndoasã.
5 Outra parte caiu em solo rochoso, onde a terra era pouca, e logo nasceu, visto não ser profunda a terra.
6 Ma cãndu ishi soarili s-pãlirã sh-ti atsea, tsi nu avea rãdãtsinã s-uscã.
6 Saindo, porém, o sol, a queimou; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 Sh-unã parti a farãljei cãdzu namisa di schinji, schinjilji criscurã, lji acãtsarã anasa sh-nu deadi carpo.
7 Outra parte caiu entre os espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram, e não deu fruto.
8 Unã altã parti cãdzu pi tsarã bunã, sh-deadi carpo tsi crishtea sh-adusi: unã treidzãtsi, alanta shaidzãtsi, sh-alanta unã sutã.”
8 Outra, enfim, caiu em boa terra e deu fruto; a semente brotou, cresceu e produziu a trinta, a sessenta e a cem por um.
9 Deapoea elu lã dzãsi a lor: “Cai ari urechlji trã avdzãri, s-avdã.”
9 E Jesus acrescentou:
10 Cãndu Isusul eara singur, atselji tsi eara avãrliga di nãsu deadun cu doisprãdzatsilji, lu ntribarã ti parabola.
10 Quando Jesus ficou só, os que estavam junto dele com os doze começaram a lhe fazer perguntas a respeito das parábolas.
11 Elu lã dzãsi a lor: “A voauã vã easti datã s-cunushtets mistiryiul a amirãriljei al Dumnidzãu, iarã atsilor tsi sãntu afoarã tuti aesti sã si da cu paraboli:
11 Jesus disse a eles:
12 ‘Mutrinda, s-veadã ma s-nu bagã oarã,
12 para que, vendo, vejam e não percebam; e, ouvindo, ouçam e não entendam; para que não venham a converter-se e sejam perdoados.
13 Deapoea lã dzãsi a lor: “Nu u-aduchits aestã parabolã? Ma atumtsea cum va li aduchits tuti alanti paraboli?
13 Então Jesus lhes perguntou:
14 Siminãtorlu seaminã Zborlu.
14 O semeador semeia a palavra.
15 Atselji ningã cali sãntu atselji pri la cai si seaminã zborlu, ma dupã tsi u-avdzãrã atsea, yini trãoarã Satanlu shi lã-scoati sborlu siminatã la nãshi.
15 Estes são os da beira do caminho, onde a palavra é semeada: quando a ouvem, logo Satanás vem e tira a palavra semeada neles.
16 Tutashã atselji tsi u-ljea fara pri chetri, sãntu atselji tsi cãndu lu avdzãrã zborlu, trãoarã u ljea cu harauã,
16 E estes são os semeados em solo rochoso, os quais, ouvindo a palavra, logo a recebem com alegria.
17 ma tsi nu acãtsarã rãdãtsinã pri nãshi, shi sãntu ti putsãn chiro, shi cãndu yini zorea icã avinarea trã itia a-zborlui, si-scandalizescu trãoarã.
17 Mas eles não têm raiz em si mesmos, sendo de pouca duração. Quando chega a angústia ou a perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 Atselji cai u-ljea fara namisa di scinj, sãntu atselji tsi lu-ascultã zborlu,
18 Os outros, os semeados entre os espinhos, são os que ouvem a palavra,
19 ma nvirinãrili-a ashtiei eti, arãderili-a averilor, shi mania ti alti lucri tsi lji intrã a omlui, astupu sborlu shi nu da carpo.
19 mas as preocupações deste mundo, a fascinação da riqueza e outras ambições aparecem e sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 Iarã atselji tsi u loarã fara tu tsarã bunã, sãntu atselji tsi ascultã sborlu, u ljea shi aducã carpo: un treidzãts, altu shaidzãts shi altu unã sutã.”
20 Os que foram semeados em boa terra são aqueles que ouvem a palavra e a recebem, frutificando a trinta, a sessenta e a cem por um.
21 Deapoea lã dzãsi a lor: “Vahi s-bagã lamba sum un gãleatã icã sum un pat? Nu si s-bagã pri purtãtorul ali lunjini?
21 Jesus também lhes disse:
22 Cã nu ari tsiva ascumtu tsi s-nu s-dizvileascã, shi tsiva faptu pri ascumtu tsi s-nu easã tu lunjinã.
22 Porque não há nada oculto, senão para ser manifesto; e nada escondido, senão para ser revelado.
23 Cai ari ureclji ti avdzãri, s-avdã!”
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Shi lã dzãsi a lor: “Bãgats oarã atsea tsi avdzãtsã. Cu atsea misurã tsi voi misurats, va vã si misurã, shi a voauã tsi avdzãts va vã si da ma multu.
24 Então lhes disse:
25 Cã atsilui tsi ari va lji si da, ma atsilui tsi nu ari va lji si ljea shi atsea tsi ari.”
25 Pois ao que tem, mais será dado; e, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
26 Isusul dzãsi: “Amirãriljea al Dumnidzãu easti ca un om tsi arucã simintsa pri loc.
26 Jesus disse ainda:
27 Noaptea shi dzua, cãndu elu doarmi shi si scoalã, simintsa fitruseashti shi creashti, fãrã si shtibã elu cum.
27 Ele dorme e acorda, de noite e de dia, e a semente germina e cresce, sem que ele saiba como.
28 Di singur loclu lu fatsi: ma nãinti curpanlu, sh-apoea schiclu, shi tu soni schiclu cu gãrnutsi.
28 A terra por si mesma frutifica: primeiro aparece a planta, depois, a espiga, e, por fim, o grão cheio na espiga.
29 Iarã cãndu carpolu s-coatsi, trãoarã s-bagã seatsira, cã yini oara di sitsirari.”
29 E, quando o fruto já está maduro, logo manda cortar com a foice, porque chegou a colheita.
30 Elu dzãsi: “Cu tsi undzeashti amirãriljea al Dumnidzãu? Icã cu tsi parabolã su-aspunem?
30 Disse mais:
31 Ea undzeashti cu simintsa di sinap tsi easti siminat tu loc. Atsea simintsã easti ma njicã pri loc.
31 Ele é como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;
32 Ma dupã tsi si seaminã, creashti shi s-fatsi ma mari di tuti zãrzãvãtsile, shi sãlgheashti alumãchi ahãti mãri cãt puljilji a tserlui poatã s-aflã streahã sum aumbra a lor.”
32 mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortaliças; cria ramos tão grandes, que as aves do céu podem se aninhar à sua sombra.
33 Shi cu multi ahtãri paraboli lã spunea a lor sborlu, ashã cum elji putea s-lu achicãsea.
33 E com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes expunha a palavra, conforme podiam compreendê-la.
34 Sh-nu lã grea a lor fãrã paraboli, iarã a ucenitsilor a lui ahoria, lã spunea itsido.
34 E sem parábolas não lhes falava; tudo, porém, explicava em particular aos seus próprios discípulos.
35 Tu seara a aishtei dzuã, lã dzãsi a lor: “Tritsem pi alantã parti.”
35 Naquele dia, sendo já tarde, Jesus disse aos discípulos:
36 Sh-ucenitsilji, cum u nchisirã multsãmea, u loarã Isusul ashã cum eara tu varcã. Cu nãsu eara sh-niscãnti vãrtsi njitsi.
36 E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
37 Tu oarã aestã si s-featsi unã furtunã mari shi vãljiurili s-plãscãnea pri varcã ahãt multã cãt ea ma s-umplea.
37 Ora, levantou-se grande temporal de vento, e as ondas se arremessavam contra o barco, de modo que o mesmo já estava se enchendo de água.
38 Iarã elu durnjea tu varcã pri unã cãpitinj. Elji lu dishtiptarã shi lji dzãsirã: “Nvitsãtore nu ai mirachi trã noi cã ma ni nicãm?”
38 E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro. Os discípulos o acordaram e lhe disseram: — Mestre, o senhor não se importa que pereçamos?
39 Sh-elu cum si dishtiptã lji aurlã a vimtului sh-lji gri ali amari: “Tãtsã shi isihãsea-ti!” Shi vimtulu pãpsi shi s-featsi isihii mari.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: O vento se aquietou, e tudo ficou bem calmo.
40 Sh-lã dzãsi a lor: “Cãtse hits ahãnt fricoshi? Cum nu avets pisti?”
40 Então Jesus lhes perguntou:
41 Sh-elji lji acãtsã unã fricã mari shi dzãtsea un cu-alantu: “Cai easti aesti tsi lu ascultã sh-vimtulu sh-amarea?”
41 E eles, possuídos de grande temor, diziam uns aos outros: — Quem é este que até o vento e o mar lhe obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.