Atos 6
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs ARIB
1 Hambele, iwanu iwamtoghole Yesu hawang'ali wakongetseka, tsakulawila manung'uniko mghati mwe iwomtoghola Yesu iwolonga Chigiriki, na awala iwolonga Chihebulaniya. Awala iwolonga Chigiriki tsawanung'unika ka iwasaka wawo wang'ali wosemighwa mne ukugholelighwa ipfijo pfa chila litsuwa.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Apfo iwatumighwa wala kumi na weli wawakema iwanu wose iwamtoghole Yesu, walonga, “Ng'apfinoghile bae twetwe kuleka kupeta imbuli ye Imulungu ili kutenda isang'ano ya kughola ipfijo.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Apfo ndughu tsetu, msaghule iwanu saba mghati mwenu iwomanyika wamema Ghumuhe Mwenzeluka na wane ihekima, na twetwe tutsoweng'a isang'ano ino.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 Kuya twetwe tutsolomba na kutenda isang'ano ya kupeta Imbuli ye Imulungu.”
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Imbuli ayo iwadeng'eletsa iwanu wose iwomtoghola Yesu. Wawasaghula Stefani, imunu iyotoghola ghendo na yamemile Ghumuhe Mwenzeluka, Filipi na Porokoro na Nikanori na Timona na Parimena na Nikolayo iyolawila Antiyokiya, iyengile mne dini ya Chiyahudi hao mwanduso.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 Waweka hambele he iwatumighwa, nawo wawalombela na kuwekila ghamoko.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 Imbuli ye Imulungu ighendelela kwenela na iwanu iwatoghole tsawongetseka ng'ani ako Yerusalemu, na iwatambika wengi nawo watoghola.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Stefani imunu iyabalikighwe ng'ani na kwing'ighwa ingupfu ne Imulungu, tsakatenda pfihulo na pfinu pfa kukangawatsa mghati mwe iwanu.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Lekeni iwanu wangi we ing'anda ye ukulombela iikemighwe Ing'anda ye iwanu iwalekelighwe, iwalawile Kirene, Alekisandiliya na wangi iwalawile Kilikiya na Asiya, wandusa kwihisanya na Stefani.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 Ghumuhe Mwenzeluka kamwing'a Stefani inzewele, hayang'ali yolonga ng'awadahile bae kumuhuma.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Apfo wawasongetsa iwanu wangi walonge, “Tumuhulika Stefani kolonga mbuli tsa kuwaligha Musa ne Imulungu.”
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Kwa kutenda apfi, wawasongesa iwanu, iwabala ne iwolangulitsa Ghamalaghitso. Apfo wamghogha Stefani wamghala mwibaratsa.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 Kuya wawaghala iwakalangama we ughutsu iwalongile, “Imunu yuno ng'oleka bae kuhalonga pfihile hanu hano haenzeluke na kughalonga pfihile Ghamalaghitso gha Musa.
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 Kwaapfila tsatumuhulika kolonga ayo Yesu wa Natsareti katsohahinya hanu hano na kuchighelusa ichihendo ichatubokele kwa Musa.”
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 Wose iwakalile mne libaratsa lila wamtsodolela tsinenge Stefani, wawona uhanga wake wakoneka ka uhanga wa malaika.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.