Atos 15
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs AAI
1 Tsakukala ne wanu iwalawile Yudeya wapfika Antokiya, na wandusa kuwalangulitsa iwanu iwamtoghole Yesu, wawalongela, “Ka ng'amkwingila ngoma ka pfalaghitse Musa ng'amdaha kukombolighwa.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Imbuli ino iwatenda Pauli na Balinaba wesonge nawo. Apfo Pauli na Balinaba wasaghulighwa hamwe ne iwanu wangi wa Antiyokiya iwamtoghole Yesu waghende Yerusalemu kuwona iwatumighwa ne iwabala kwaajili ye imbuli ayo.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Tsawaghalighwa na Wakiristu, na hawang'ali woghenda wabitila Foinike na Samariya, wawalongela iwanu iwali si Wayahudi bae pfawamtoghole Imulungu. Imbuli ino iwadeng'elesa ng'ani iwanu wose iwamtoghole Yesu.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Hawapfikile Yerusalemu wabokelighwa na iwanu iwamtoghole Yesu ne iwatumighwa ne iwabala, nawo wawalongela ipfinu pfose Imulungu pfayatendile kubitila wawo.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Lekeni iwanu wangi iwamtoghole Yesu kulawa kingili lya Mafarisayo wema, walonga, “Yobamighwa iwanu iwali si Wayahudi bae wengile ngoma na waghakinde malaghitso gha Musa.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Iwatumighwa ne iwabala wetingana ili walangule imbuli ayo.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Hawamalitse mdawalo, Petiri kenuka, kawalongela, “Ndughu tsangu, mwomanya ka ghumwande Imulungu tsakanisaghula kulawa mna mwemwe niwapetele Imbuli Inoghile iwanu iwali si Wayahudi bae, wahulike na kuitoghola.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Imulungu iyomanya imimoyo ye iwanu kalangusa ka kawatoghola kwa kuweng'a Ghumuhe Mwenzeluka, ka pfayatendile kuna twetwe.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Ng'atendile bae ubaghutsi wowose kuna twetwe na kuna wawo, kaideghetesa imimoyo yawo kwa ukutoghola.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Lelo ebali, mwomghetsa Imulungu kwa kuwatwika imtsigho mtito iwamtoghole Yesu, imtsigho yang'atudahile twetwe kuwinula wala iwabala wetu?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Lekeni twotoghola kuwa twokombolighwa kwa uluso we Imtwatsa Yesu, ka wawo pfawotoghola.”
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Apfo mtingano wose we iwanu tsaghunyamala wawategheletsa Balinaba na Pauli wowalongela pfihulo na pfinu pfa kukangawatsa pfayatendile Imulungu kubitila wawo kwe iwanu iwali si Wayahudi.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Hawamalitse kulonga, Jakobu kalonga, “Ndughu tsangu mnitegheletse.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simoni tsakatulongela Imulungu pfayawatendele iwanu iwali si Wayahudi aho mwanduso, tsakawasaghula wangi wawo wawe iwanu wake.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Imbuli tse manabii we Imulungu tseghala ghendo ne imbuli ino, ka Ghamaandiko pfagholonga,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 Imulungu kolonga, ‘Hambele he ipfinu pfino nitsakuya,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Ili iwanu iwasighale wambame Imtwatsa,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Apfi pfipfo pfayolonga Imtwatsa, iyatendile imbuli ino imanyike kulawa ghumwande.’
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Yakobu kaghendelela kulonga, “Lelo nene nolamla pfino, tuleke kuwadununza iwanu iwali si Wayahudi bae iwamuhundukile Imulungu,
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 ila tuwandikile ibaluwa ya kuwalongela waleke ukuja ipfijo ipfihinyighwe kwa kutambikighwa kwe ipfinyagho, waleke utsinzi, waleke ukuja imnyama yabotighwe na waleke ukunwa idamu.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Kwaapfila kulawa ghumwande Malaghitso gha Musa tsaghapetighwa chila kaye mne tsing'anda tse Imulungu chila litsuwa lya Sabato.”
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Kuya iwatumighwa ne iwabala hamwe ne kingili lye iwanu wose iwomtoghola Kiristu walamla kuwasaghula iwanu mghati mwawo na kuwaghala Antiyokiya hamwe na Pauli na Balinaba. Apfo wawasaghula Yuda iyakemighwe Barisaba, na Sila. Awo tsawakala pfilongotsi we iwanu iwamtoghole Yesu.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Waweng'a ibaluwa ino,
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Kwaapfila tuhulika ka iwanu wangi iwalawile kuna twetwe wawahanganya na waitsufa mimoyo yenu kwa chawalongile, lekeni ng'awatumighwe na twetwe bae.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Apfo twitingana hamwe, tulamla kusaghula iwanu na kuwaghala kuna mwemwe hamwe na sale tsetu tsina Balinaba na Pauli,
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 iwanu iwalapfile ughima wawo kwa taghwa lye Imtwatsa Yesu Kiristu.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Apfo twowatuma Yuda na Sila kuna mwemwe. Awo watsowalongela iwenyegho acho chatumwandikileni.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Ghumuhe Mwenzeluka katulangusa tuleke kuwatwika mtsigho kubita aghano ghambamighwa mghamanye,
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 mleke ukuja ipfijo ipfitambikighwe kwe ipfinyagho, mleke ukunwa idamu, na mleke ukuja chibudu, na mleke utsinzi. Mtsotenda ghoya mng'aghaleka agho. Mkale tseghamba.”
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Iwanu awo walawa Yerusalemu wahulumkila Antiyokiya, baho wawakema iwanu wose iwomtoghola Kiristu, waweng'a ibaluwa ila.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Nawo hawamalitse kuisoma, mbuli tsake tsiwaghuma ghumoyo, tsawadeng'elela sideke.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Kuya Yuda na Sila kwaapfila wawo iwenyegho tsawakala manabii we Imulungu, walonga mengi kuwaghuma ghumoyo na kuwaghela ngupfu iwanu iwamtoghole Yesu.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Na hawamalitse kukala ako, iwanu iwamtoghole Yesu wawalekela waghende tseghamba kwa awo iwawatumile.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Lekeni Sila kalamla kusighala.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Pauli na Balinaba wakala ako Antiyokiya, ako walangulitsa na kupeta Imbuli ye Imtwatsa hamwe ne iwanu wamwenga wengi.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Haghabitile matsuwa mengi, Pauli kamlongela Balinaba, “Leka tuye kuchughu tukawalole wayetu iwamtoghole Yesu mne kaye tsose tsatuwapetele imbuli ye Imtwatsa na kuwona pfawoghendelela.”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Balinaba tsakabama yamsole Yohane iyakemighwe Maliki waghende naye.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Lekeni Pauli ng'abamile bae waghende na Maliki, kwaapfila tsakawaleka akula Pamfiliya na ng'aghendelele ne isang'ano hamwe nawo.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Kuya wesonga ng'ani mbaka weghola. Balinaba kamsola Maliki, wadina mne mnumbwi waghenda Kupulo.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Naye Pauli kamsaghula Sila, ne iwanu iwamtoghole Kiristu wa hanu hala hawamalitse kuwalombela uluso we Imtwatsa, woka.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Tsakabita Siriya na Kilikiya kughaghuma ghumoyo makanisa.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.