Apocalipse 9
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs AAI
1 Kuya malaika wa tano naye tsakatowa malati yake, mbona inondo iilaghale muisi kulawa kulanga. Nayo ing'ighwa upfughulo wa lwina lwa kwingilila mne lipondo lyang'alitsigha.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Na nondo ayo haipfughule lwina lwa kwingilila mne lipondo lyang'alitsigha, hosi lilawa kulawa mne lwina alwo ilyoneke ka hosi lya tanuri kulu, litsuwa na mlanga kughelighwa chisi kwa hosi ililawile ako.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Wanzighe walawila mna hosi lila, waighubika isi yose, kuya weng'ighwa ingupfu ka ngupfu ye wainge.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Walongelighwa waleke kuhinya mitsani yoyose au ghummeya ghwoghwose au mbiki ghwoghwose, ila wawalaghe iwanu wala iwalihela chitango che Imulungu mna pfihanga pfawo.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Ng'aweng'ighwe bae ingupfu yo ukukoma iwanu, lekeni tsaweng'ighwa ingupfu yo kuwadununza kwa miyetsi mitano. Na usungu awo weghala ne usungu we inge hayomuluma imunu.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Matsuwa agho iwanu watsobama lifwa lekeni ng'awatsolyona bae, watsobama wafe, lekeni lifwa litsokala kutali nawo.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Iwanzighe awo tsawoneka ka falasi iwaandalighwe kwe ing'ondo. Mwitwi mwawo wapfala chinu ichoneke ka fiya ya nzahabu, na pfihanga pfawo pfoneka ka pfihanga pfe iwanu.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Mvili tsawo tsoneka ka mvili tsa mapinga, matsino ghawo ghakala ka matsino ghe simba.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Mmambagha mwawo chighubikwa chinu ichoneke ka lighwanda lya chuma na litsi lye ghamabawa ghawo tsalikala ka litsi lye mituka ya falasi wengi iwoghenda kwing'ondo.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Tsawana mikila ine mihonga ka ya inge na ngupfu yawo ya kuwadununza iwanu kwa miyetsi mitano, tsaikala mne mikila yawo.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Tsawana mndewa wawo iyowalongotsa, naye malaika mkulu wa lipondo lyang'alitsigha, taghwa lyake kwa Chihebulaniya Abadoni na kwa Chigiriki Apolioni, mana yake Muhinya.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Ghayo lya mwanduso lifosa, ghang'ali maghayo meli, nagho ghakutsa hambele hake.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Malaika wa sita katowa malati yake. Nihulika litsi ililawile hane membe nne tsa hanu ha kutambikila ha nzahabu hali hambele he Imulungu.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Litsi alyo limlongela malaika ayo wa sita yane malati, “Wadohole wamalaika wane wa Setani iwohighwe hane ghumto mkulu ghwa Efulati.”
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Wamalaika wala wane tsawadoholighwa, na tsawaandalighwa kwa saa alyo na litsuwa alyo na mwetsi aghwo na ghumwaka aghwo, ili kukoma fungu limwe lye mafungu madatu ghe iwanu.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Tsanihulika awala wadina falasi tsawapetighwa milioni miya mbili.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Apfi pfifo pfawoneke mne ghamaono ghangu, wafalasi na awala yawawadinile. Tsawapfala maghwanda gha chuma mmambagha mwawo ighakalile madung'u ka ghumoto, pfine langi ya buluu ka mlanga, na njano ka libwe ilikwaka. Ghamatwi gha wafalasi wala tsaghakala ka ghamatwi gha simba, na mne milomo yawo tsaghulawa ghumoto na hosi na usaghe wa baluti.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Fungu limwe lye mafungu madatu ghe iwanu tsalikomighwa kwa majanga agho madatu ghe ghumoto na hosi na baluti ipfilawile mne milomo yawo.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Na ngupfu ye iwafalasi awo tsaikala mne milomo yawo na mne mikila yawo, kwaapfila mikila yawo tsayoneka ka nzoka na ikala na ghamatwi na waitumila kuwaluma iwanu.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Iwanu iwasighale awala ing'awakomighwe bae kwa majanga agho madatu, ng'awalekile aghala ghehile ghawatendile kwa ghamoko ghawo wenyegho, ng'awalekile bae kupfitamanila pfinyamkela, pfinyagho pfe nzahabu na pfa fesa na pfa shaba na pfa ghamabwe na pfa mibiki, pfinu ing'apfidaha bae ukwona, ukuhulika wala ukughenda.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Pfipfila ng'awalekile bae ukokoma, uhawi, ughoni na ubapfi.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.