Apocalipse 15
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs NVT
1 Haning'ali nolola, mbona chitango chingi chikulu ichikangawatsa ako kulanga. Tsakukala na malaika saba na majanga saba gha utsighilo, kwapfila kubitila agho imaya ye Imulungu itimila.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Kuya mbona chinu ka ibahali ya chiyoo iihanganyike na ghumoto. Niwona wala iwamuhumile imnyama yula mkali, na chinyagho chake na namba ya taghwa lyake. Iwanu awo tsawema mmbalimbali mwe ibahali. Wakinda pfilimba pfaweng'ighwe ne Imulungu,
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 wemba wila wa Musa, mtumwa we Imulungu, na wila wa Mwanang'olo, walonga
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ghwe Imtwatsa, angu nani ng'okupfuka,
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Kuya aghamalile agho, mbona ing'anda ye Imulungu, acho chicho Chibumbulika che ukalangama, chipfughulighwa ako kulanga.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Mng'anda amo tsawalawa wamalaika saba we Imulungu wane majanga saba, iwapfalile maghwanda matselu, ighelile na ighong'ala, na misipi ya nzahabu iibitila mmahegha mwawo.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Yumwe wa pfilumbe wala wane ughima kaweng'a wamalaika wala saba tsibakuli saba tsa nzahabu itsimemile imaya ye Imulungu, iyokala ghamatsuwa ghose.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ing'anda ayo ye Imulungu tsaimema hosi ililawile kuna utunitso we Imulungu na ngupfu yake, na kuduhu imunu iyadahile kwingila mng'anda amwo mwe Imulungu mbaka majanga saba ighaghalighwe ne wamalaika saba ghamale.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.