1 Tessalonicenses 3

Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kuya ng'atudahile bae kughendelela kududumila. Apfo tulamla kukala tuliyeka akula Asene,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 na kumtuma ndughu yetu Timoteo kuna mwemwe, iyatusang'ana naye mne ng'onde ye Imulungu ye ukuwapetela iwanu Imbuli Inoghile ya Kiristu. Tsatumtuma ili yawaghele ngupfu na yamghumeni ghumoyo mne inoghola yenu,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 ili inoghola ye imunu wowose mna mwemwe ileke kufinala kwaajili ye maghayo agho. Mwemwe mwomanya ka twobamighwa kudununzika.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Kwaapfila hatung'ali hamwe namwe, tsatuwalongela ka tutsodununzika, na ka pfammanyile apfo pfipfo pfailawile.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Apfo tsanimtuma Timoteo kuna mwemwe. Sidahiile bae kubeta keli, nimtuma ili nimanye mbuli tse inoghola yenu. Tsanipfuka ileke kuwa Yehile kamghetsani na isang'ano yatutendile mghati mwenu yagha hela!
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Sambi Timoteo koya, naye katulongela mbuli itsinoghile tse inoghola na unoghelo wenu. Katulongela ka mwotukumbuka ghamatsuwa ghose, na mwobama kutwona ka twetwe pfatubama kuwoneni.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Apfo mbuli tse inoghola yenu tsitughela ghumoyo mne ukudununzika na mne maghayo ghetu ghose,
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 kwapfila sambi twokala ghendo, ka mwemwe mwakwima mna ukukala kwa ukwilunga ne Imtwatsa.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Lelo twodaha kulonga mighede kwe Imulungu wetu kwaajili ya mwemwe. Twomlongela mighede kwa indeng'elo yatwinayo hambele hake kwaajili ya mwemwe.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Twoghendelela kumlomba Imulungu chilo ne misi kwa ghumoyo ghose tudahe kuwoneni ili tuweng'e chochose ichihunguke mne ukutoghola kwenu.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Twomlomba Imulungu, aba wetu, na Imtwatsa Yesu, yatutende tudahe ukutsa kuna mwemwe.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Imtwatsa yawatende mwongetseke ukwinoghela na kuwanoghela iwanu wose, ka twetwe pfatuwanoghelani mwemwe.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Apfo katsoing'a ingupfu imimoyo yenu, namwe mtsakuwa mwahela matotso na wahenzeluka hambele he Imulungu na Aba wetu, baho Imtwatsa wetu Yesu hayatsokutsa hamwe na iwanu wake wose.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.