1 Coríntios 4
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs NTLH
1 Iwanu watwone twetwe ka twawatumighwa wa Kiristu, yatwing'ighwe ing'onde ye kuwapetela iwanu tsimbuli itsipfisike tse Imulungu.
1 Vocês nos devem tratar como servidores de Cristo, que foram encarregados de administrar a realização dos planos secretos de Deus.
2 Lelo ichibamighwa awala iweng'ighwe isang'ano wawe iwanu iwotogholighwa.
2 O que se exige de quem tem essa responsabilidade é que seja fiel ao seu Senhor.
3 Kuna nene si chinu bae ning'ahighighwa na mwemwe au ne imunu wowose. Wala nene sihigha nimwenyegho bae.
3 Mas para mim não tem a menor importância ser julgado por vocês ou por um tribunal humano. Eu não julgo nem a mim mesmo.
4 Mmoyo mwangu sihighighwa bae ne chinu chochose bae, lekeni chinu acho ng'achilangusa ka nahela totso. Imulungu iyo yonihigha nene.
4 A minha consciência está limpa, mas isso não prova que sou, de fato, inocente. Quem me julga é o Senhor.
5 Apfo mleke kuhigha mbuli yoyose ng'ana chipindi chake chipfike, mbetetse mbaka Imtwatsa hayatsakutsa. Katsoghubula aghala ighapfisighwe mchisi na katsogheka mwatsi aghala ighali mmoyo mwe iwanu. Baho chila imunu katsobokela sifa yake kulawa kwe Imulungu.
5 Portanto, não julguem ninguém antes da hora; esperem o julgamento final, quando o Senhor vier. Ele trará para a luz os segredos escondidos no escuro e mostrará as intenções que estão no coração das pessoas. Então cada um receberá de Deus os elogios que merece.
6 Ndughu tsangu, nimtumila Apolo na nene mwenyegho ili kubitila twetwe mwilangulitse mbuli ino, “Mghakinde ighandikighwe mne Ghamaandiko.” Mleke kwighodela munu yuno na kumbetsa yungi.
6 Meus irmãos, é para instruir vocês que eu tenho aplicado essas lições a mim mesmo e a Apolo. Usei nós dois como um exemplo, para que vocês aprendam o que quer dizer o ditado: “Obedeça ao que está escrito.” Ninguém deve se orgulhar de uma pessoa e desprezar outra.
7 Yuhi iyakutendile mkulu kubita munu yungi? Apfi Imulungu ng'akwing'ile bae pfose pfawinapfo? Ka kwing'ighwa, lelo ule wighoda ka ng'wing'ighwe bae?
7 Quem é que fez você superior aos outros? Por acaso não foi Deus quem lhe deu tudo o que você tem? Então por que é que você fica todo orgulhoso como se o que você tem não fosse dado por Deus?
8 Haya, ma mghapata ghose! Lelo ma muwa matajiri! Muwa wandewa bila ya twetwe! Nobama mng'awile iwandewa ili tuwe wandewa hamwe na mwemwe!
8 Pelo que parece, vocês já têm tudo o que precisam! Já são ricos! Vocês já se tornaram reis, e nós, não! Que bom se vocês fossem reis de verdade, para que nós pudéssemos reinar junto com vocês!
9 Kwaapfila nene pfanikona Imulungu katundenda twetwe iwatumighwa tuwe iwanu wa kuchisogho ghendo, ka iwanu iwahighighwe kukomighwa hambele he wamalaika ne iwanu.
9 Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos , no último lugar. Somos como as pessoas condenadas a morrer em público, como espetáculo para o mundo inteiro, tanto para os anjos como para os seres humanos.
10 Twetwe twawabotsi kwaajili ya kumtumikila Kiristu, lekeni mwemwe mna nzewele kwa kwilunga na Kiristu! Twetwe twahela ngupfu, lekeni mwemwe mna ngupfu, mwemwe ng'ambetsighwa bae, lekeni twetwe twobetsighwa.
10 Por causa de Cristo nós somos loucos, mas vocês são sábios por estarem unidos com ele. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são respeitados, e nós somos desprezados.
11 Mbaka sambi tuna nzala na ng'ilu, twahela chokupfala, twotohighwa sideke, twahela hanu ho ukukala.
11 Até agora temos passado fome e sede. Temos nos vestido com trapos, temos recebido bofetadas e não temos lugar certo para morar.
12 Kuya twoghaya kusang'ana kwa ghamoko ghetu wenyegho. Hatulighitwa, twetwe twobaliki, hatudunuzighwa, twetwe todudumila,
12 Temos nos cansado de trabalhar para nos sustentar. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.
13 hatulighighwa, twetwe twakwidika ghoya. Mbaka sambi twetwe twakoneka ka mibangu ye isi, na kwa chila imunu twakoneka wabewebewe!
13 Quando somos insultados, respondemos com palavras delicadas. Somos considerados como lixo, e até agora somos tratados como a imundície deste mundo.
14 Si kwandika bae agha ghose ili niwaghume chinyala, lekeni nowafunda ka wanangu iwonoghela.
14 Não estou escrevendo essas coisas para envergonhar vocês, mas para ensiná-los como se vocês fossem meus próprios filhos queridos.
15 Hata mng'awa ne iwemilitsi wengi kwa kwilunga ne Kiristu, lekeni aba wenu yumwe yaliheka, kwaapfila kwa kwilunga na Yesu Kiristu nene niwa aba wenu kwa kuwaghalila Imbuli Inoghile.
15 Mesmo que vocês tivessem milhares de mestres na fé cristã, não poderiam ter mais de um pai. Pois, quando levei a vocês o evangelho , eu me tornei o pai de vocês na vida que vivem em união com Cristo Jesus.
16 Apfo nowalomba mtende ka pfanitenda nene.
16 Portanto, eu peço que sigam o meu exemplo.
17 Apfo nomghalilani Timoteo, imwanangu mna ukwilunga na Kiristu iyonoghela na iyotogholighwa. Ayo katsomkumbusani inzila yaniiwinza nene iili mghati mwa Yesu Kiristu. Inzila iyanilangulitsa chila hanu mne makanisa ghose
17 Por isso estou enviando para vocês Timóteo, que é meu querido e fiel filho no Senhor. Ele vai ajudá-los a lembrarem dos caminhos que sigo na nova vida que tenho em união com Cristo Jesus, caminhos esses que ensino em todas as igrejas.
18 Iwanu wamwenga kulawa mna mwemwe wandusa kwighoda, kulonga ka sikutsa bae kuna mwemwe.
18 Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los.
19 Lekeni Imtwatsa ang'abama, nitsakutsa kuna mwemwe sambi, baho nitsakona mwenyegho, si ghawolonga ghaliheka, ila ne ingupfu iwali nayo iwanu awo iweghoda.
19 Porém, se o Senhor quiser, eu vou visitá-los logo. Então vou saber o que esses orgulhosos são capazes de fazer e não somente o que eles são capazes de dizer.
20 Kwaapfila undewa we Imulungu si wa kulongalonga bae, ila wa ingupfu.
20 Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder.
21 Choni ichiwanoghela? Nitse na fimbo, au nitse ne unoghelo na ghumoyo ghuholile?
21 O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.