Salmos 5
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARA
1 Ai̱ Mukama, weetegeeryanga bigambu byange,
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Weegwanga iraka lya b̯ujune b̯wange,
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 B̯uli mwakya, ai̱ Mukama, weegwa iraka lyange,
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 Kubba oli Ruhanga atasi̱i̱ma bikorwa bibiibi,
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 Banyamyehembu tibalyemeera mu mei̱so gaamu,
5 Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade.
6 Ohwerekererya bab̯wo babaza b̯u̱gobya,
6 Tu destróis os que proferem mentira; o
7 Bei̱tu̱ hab̯wa ngonzi zaamu zinene,
7 porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 Ai̱ Mukama, nyeebemberanga mu mananu gaamu
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho;
9 Hab̯wakubba tibabaza mananu,
9 pois não têm eles sinceridade nos seus lábios; o seu íntimo é todo crimes; a sua garganta é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 Ai̱ Ruhanga, bahe kifubiro,
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 Bei̱tu̱ bensei̱ bakwesiga leka basemererwe,
11 Mas regozijem-se todos os que confiam em ti; folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Kubba weewe, ai̱ Mukama, oha muntu mwesigwa mu̱gi̱sa,
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua benevolência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.