Marcos 14

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mu kasu̱mi̱ kakwo, haalingi nihakub̯urayo biro bibiri kudwa ha kiro kya kujaguza B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho na b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya. Kandi b̯u̱b̯wo bahandu̱ ba balaami̱ na beegesa ba biragiro baalingi ni̱baku̱tolereerya mu̱li̱ngo gwa kukwata Yesu̱ na ku̱mwi̱ta bantu bateegi̱ri̱.
1 Tar Nowaten naatu Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw i veya rou’ab nahimaim bat. Naatu firis ukwarih, Ofafar bai’obaiyenayah i wa’iwa’iramaim ef hinuwet mi’itube Jesu hitab hita’asabun isan.
2 Bei̱tu̱ kandi baabazi̱ri̱ nibakoba, “Tutakora kintu kya kumukwata mu bibi biro bya B̯u̱genyi̱, hab̯wakubba kisobora kuleetaho kajagaaru mu bantu.”
2 Naatu hio, “Men hiyuw tanabowabow wanawanan tanasinafumih, anayabin rakit boro tanaku’ub.”
3 Yesu̱ b̯uyaali mu kyaru kya Bbesani̱ya, ha kiihuru kibaali bamu̱segereerye, wu mudulu munyakubba yeegebeerwe nka Si̱mooni̱ wa bihaga, hei̱zi̱ri̱ mu̱kali̱ munyakubba na cu̱pa gya maku̱ta ga muhendu gakuboya kurungi, ganyakubba gakoleerwe kuruga mu bintu bya muhendu. Yogwo mu̱kali̱ yaahwi̱ri̱ gi̱gyo cu̱pa, yaabbwomera Yesu̱ gagwo maku̱ta ha mu̱twe.
3 Jesu in Bethany orot Simon biyan kokom ani’anin ana bar wanawanan run, ma bay eaau basit babin ta kibub kabayamaim hikwak raiy yamurin gewasin hisuwai batabat bai narun, iti raiy i ana baiyan gagamin, kibub sikan ana gigiwaiyomaim takakir Jesu aribun yan isuwai re.
4 Bamwei̱ mu bantu banyakubbaho baabazi̱ri̱ nibali bazi̱ngalu̱ nibakoba, “Gagwo maku̱ta gakwi̱ri̱ ki?
4 Sabuw afa nati’imaim hima’am hi’i’itin yah so’ar naatu taiyuwih hima higam hio, “Aisim iti raiy yamurin gewasin asir ebisuwai kwanikwaniy?
5 Gaakabbenge gatu̱ndi̱i̱rwe, gaakarugwamwo sente zikukira mpeera gya muntu gyakolera mwaka gwensei̱; zi̱zo sente niziheeb̯wa bantu banaku.” Baakorokoti̱ri̱ yogwo mu̱kali̱, nibamuweera bigambu bi̱kwolokya nka kubaali basaali̱i̱rwe hoi̱.
5 Iti raiy i 300 denari tafanamaim auman boro hitatubun naatu kabay sabuw bai’akirayah hitibaisih!” Naatu babin hi’i’iyab higam hiu kwanikwaniy.
6 Yesu̱ yaabaweera, “Mu̱mu̱leke, mu̱ku̱mu̱gadi̱i̱rya kyani? Ankoleeri̱ kintu kirungi hoi̱.
6 Baise Jesu eo, “Babin kwaihamiy! Aisim kwaowa’awa’an? Sawar gewasin maiyow ayu isou sinaf.
7 Mu̱kwi̱za kwicalanga na bantu baseege biro byensei̱, nimubasagikanga b̯wi̱re b̯wensei̱ hamwakendeeryanga. Bei̱tu̱ ti̱mu̱kwi̱za kwicala nagya biro byensei̱.
7 Kwa boro mar etei bai’akirayah bairi kwanama, veya afa baibaisih isan kwanakokok boro kwanibaisih. Baise ayu boro men mar etei bairit tanama’amih.
8 Yogo mu̱kali̱ akoori̱ kintu kyakusobora kukora. Asi̱i̱gi̱ri̱ mubiri gwange gagwo maku̱ta gakuboya kuguteekaniriza kuziikwa.
8 Babin abistan sisinaf i karam ayu isou sinaf, raiy yamurin gewasin biyau imaim isuwai re’er i ayu yanowahu biyau eyayabunai ufibo hinayai.
9 Mu mananu nkubaweera nti, hensei̱ mu gigi nsi habali̱tebeerya gaga Makuru Garungi, na yogwo mu̱kali̱ kintu kyakoori̱ kikukwatagana na gagwo maku̱ta, bakwi̱za ku̱ki̱mwi̱zu̱ki̱rangaho.”
9 Anababatun a tur ao’owen, iti Tur Gewasin tafaram tutufin wanawanan hinao hinabibinan, iti babin abisa sisinaf sabuw boro isan hinao naatu hinanuh.”
10 Mwomwo Yu̱da I̱sakalyota, omwei̱ hali beegeseb̯wa i̱ku̱mi̱ na babiri, yaagyenda kudiirisana Yesu̱ hali bahandu̱ ba balaami̱.
10 Imaibo Judas Iscariot Jesu ana bai’ufununayan orot ta nah 12 wanawanahimaim tit in firis ukwarih biyah tit saise ef tanuwet Jesu umahimaim tayai hitarab tamorob.
11 Bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ baasemereerwe hoi̱ kwegwa bi̱byo bigambu, baaragani̱sya kuha Yu̱da sente. Mwomwo Yu̱da yaatandika ku̱toolereerya muhanda gurungi gwa ku̱hayo Yesu̱ mu ngalu za banyanzigwa.
11 Naatu abistanawat eo hinonowar hiyasisir men kafaita, naatu kabay baitinin isan hi’omatan. Judas misir ef ana gewasin nuwet imaim Jesu tab titih hita’asabun isan.
12 Ha kiro kyakubanza kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya, ki̱baahongerengi̱mwo mwana gwa ntaama gwa kwi̱zu̱ka Kurab̯waho, beegeseb̯wa ba Yesu̱ bei̱zi̱ri̱ hali yo baamu̱b̯u̱u̱lya, “Kiikaru kyani kyokwendya tu̱ni̱hi̱ri̱i̱rye hatwadiira kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho?”
12 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw aa ana veya wantoro’ot ebubusuruf, nati’imaim Tar Nowaten ana hiyuw aa isan bobaituw sheep natunatuh wabih lamb imaim terouw tisisibor. Imih Jesu ana bai’ufununayah hibatiy, “O kukokok boro menamaim Tar Nowaten ana hiyuw ana bogaigiwas o isa?”
13 Nahab̯waki̱kyo Yesu̱ yaatu̱mi̱ri̱ beegeseb̯wa baamwe babiri, yaabaweera, “Mu̱gyende mu rub̯uga, mu̱kwi̱za ku̱romba mudulu yeetweki̱ri̱ kyese kya meezi̱. Mumuhondere,
13 Basit Jesu ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih eo, “Kwanan bar oto’otowen kwanatitit nati’imaim orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nan bairi kwanitar,
14 nnyu̱mba giyaakeingiramwo, muweere mukamaagyo nti, ‘Mwegesa aku̱b̯u̱u̱lya: Ki̱si̱i̱ka kyani kya bagenyi̱ kinyaadiiramwo na beegeseb̯wa bange kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho?’
14 naatu kwani’ufunun bairi kwanan, bar menatan erur imaim kwanarun. Nati’imaim bar matuwan kwanau, ‘Bai’obaiyenayan ebibat bar awan menatan ayu au bai’ufnunayah bairi Tar Nowaten ana hiyuw anaa?’
15 Yogwo mukama nnyu̱mba akwi̱za kubaragiira ki̱si̱i̱ka kikooto, ki̱ni̱hi̱ri̱i̱rye kurungi, cali mu̱kwi̱za kuteekaniriza hali twabba.”
15 Naatu bar tafantoro’ot awan ta gewasin hiyabun inu’in nabi’obaiyi imaim kwanabogaigiwas.”
16 Beegeseb̯wa bab̯wo baagyendi̱ri̱ mu lu̱lwo rub̯uga baagya bintu byensei̱ nibili nka Yesu̱ ku̱yaabi̱baweereeri̱, mwomwo baategeka kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho.
16 Bai’ufnunayah hitit hin bar oto’otowen hitit naatu Jesu iu’uwih na’atube sawar etei’imak hitita’uren, naatu Tar Nowaten ana hiyuw hibogaigiwas.
17 Mu b̯wi̱re b̯wa kaswekusweku, Yesu̱ yei̱zi̱ri̱ yaadwa na beegeseb̯wa baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri.
17 Veya re birabirab Jesu ana bai’ufununayah 12 bairi hina
18 B̯ubaali nibali ha kiihuru, yaabaweera, “Mu mananu nkubaweera nti, omwei̱ muli nywe akwi̱za kundiirisana, yooyo yogwo alimukudya nagya.”
18 hima bay hi’aa wanawanan Jesu misir eo, “Anababatun a tur ao’owen kwa wanawananamaim orot ta boro babau nao anamorob, nati orot i ayu airi efan ta’imon ama a’au.”
19 Beegeseb̯wa bab̯wo baasaali̱i̱rwe hoi̱, mwomwo omwei̱ omwei̱ baaweera Yesu̱, “Mu mananu, tali gya!”
19 Bai’ufununayah gubamih hurir himisir ta’ita’imon Jesu hibabatiyih, “O kunotanot ayu ai en?”
20 Mwomwo Yesu̱ yaabei̱ramwo naabaweera, “Ali omwei̱ hali nywe i̱ku̱mi̱ na babiri, yogwo alimukukolya hamwei̱ nagya mu sahaani gi̱mwei̱.
20 Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12 wanawanamaim yait ana rafiy nab ayu airi tew yan anabubutu’ub orotoban nati.
21 Mwana wa Muntu akwi̱za ku̱kwa nka Binyakuhandiikwa kubimubazaho. Bei̱tu̱ alikiwona yogwo alidirisana Mwana wa Muntu! Hakiri yogwo muntu abbenge ataabyali̱i̱rwe.”
21 Orot Natun i boro namorob Bukamaim hikikirum na’atube, baise yait Orot Natun baban eo emomorob i boro bai’akir kakafin maiyow nab, gewasin nati orot iti tafaramaim men tatufuw.”
22 Hei̱nyu̱ma, b̯ubaalingi nibali ha kiihuru, Yesu̱ yaakweti̱ mugaati, yaasi̱i̱ma kandi yaagusabbasabbulamwo, yaaguha beegeseb̯wa baamwe, naakoba, “Mu̱kwate mudye; gugu gwogwo mubiri gwange.”Kiihuru kyakumaliira|alt="The last supper" src="WA03910b.tif" size="col" loc="Mari̱ko 14:17-25" copy="Illustrations by Graham Wade. © United Bible Societies, 1989, Nairobi, Kenya. Used with permission." ref="14:22"
22 Bay hi’aa wanawanan Jesu rafiy bai merar yi yoyoban sawar imasib, ana bai’ufununayah itih eo, “Kwabai kwa’aan, iti i ayu biyou.”
23 Mwomwo yaakwata ki̱kopo kya vi̱i̱no, b̯u̱yaamaari̱ ku̱si̱i̱ma Ruhanga yaakibaha, bensei̱ baanywaho.
23 Naatu kerowas bai God ana merar yi sawar, ana bai’ufununayah itih etei’imak hitom.
24 Yaabaweera, “Lili lyolyo ibbanga lyange lya ndagaanu gya Ruhanga, lilibbwomoka hab̯wa banene.
24 Naatu iuwih eo “Iti i ayu au rara au Obaibasit Boubun kwa etei isa abisuwai.
25 Mu mananu nkubaweera nti, ti̱ndi̱b̯u̱ni̱a kunywa ha kyakunywa kya byana bya mi̱zabbi̱bbu̱ ku̱doosya kiro ki̱kyo, b̯u̱ndi̱i̱ra kukinywa b̯uhyaka mu b̯ukama b̯wa Ruhanga.”
25 Anababatun a tur ao’owen, Ayu iti wine boro men anatom maiye, anama’am wine boubun Tamai ana aiwobomaimibo anatom.”
26 B̯u̱baakahi̱i̱mi̱ri̱ kyembu kya kuhaariiza Ruhanga, baahuluka baagyenda ha Lusahu lwa Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱.
26 Naatu ew hitabor sawar himisir hitit hin Olive oyawemaim hitit.
27 Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Nywe nywensei̱, mukugyenda kundugaho, hab̯wa bintu bi̱kwi̱za kubbaho. Kubba kyahandi̱i̱ki̱i̱rwe nti:
27 Jesu ana bai’ufununayah hai tur eowen eo, “Kwa etei’imak boro kwanabihir ayu kwanihamiyu, anayabin Bukamaim iti na’atube hikirum.”
28 Bei̱tu̱ b̯undikahimbooka, nkwi̱za kubabanza kugyenda Galilaaya.”
28 Baise morobone ana mimisir ufunamaim ayu boro wan anan Galilee anatit.”
29 Mwomwo Peeteru yaakoba, “Bantu bensei̱ nab̯ubaakurugaho, gya ti̱nkwi̱za kukurugaho.”
29 Peter iya’afut eo, “Au ofonah boro hinabihir, baise ayu boro men anihamiy ana bihiramih.”
30 Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mu mananu nkukuweera nti, kiro kyadeeru i̱jolo lyoli, nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱ murundi gwakabiri, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.”
30 Jesu Peter isan eo, “Anababatun a tur ao’owen boun gugumin o mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro mar rou’ab nao’o inanowar.”
31 Bei̱tu̱ Peeteru yaahaami̱ri̱i̱ri̱ kukoba, “Nab̯ukyakabba ni̱ki̱kwetaagi̱sya ku̱kwa nawe, ti̱nkwi̱za kukwegaana.” Na beegeseb̯wa bandi bensei̱ kwokwo baakobi̱ri̱ yatyo.
31 Peter fair raro’on rab eo, “Ayu boro men kafa’imo nati tur ana’omih, ayu o airit morobomih wabin abatun.” Naatu bai’ufununayah etei’imak tur ta’imon hio.
32 Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe baagyendi̱ri̱ mu kiikaru kibeeta Getesemaane, mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mwi̱caarenge haha, nagya kambenge ninsaba Ruhanga.”
32 Naatu hina efan wabin Gethsemane imaim hitit, Jesu ana bai’ufununayah isah eo, “Iti’imaim kwanama ayu anan anayoyoban.”
33 Hali yaagyendi̱ri̱ kusaba yaatwalageeni̱ Peeteru, Yakobbo na Yohaana; mwomwo yaatandika kwegwa mutima gwamwe niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱.
33 Peter, James, naatu John buwih bairi hin. Dogoron wanawanan busuruf yababan naatu biyababan ana bit tatam.
34 Kasi mwomwo yaabaweera, “Nkwegwa mutima gwange niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱ b̯waku̱nzi̱ta-b̯wi̱ti̱. Mwi̱cale haha muteebbaka.”
34 Naatu ana bai’ufununayah nah tounu isah eo, “Dogorou wanawanan yababan i ra’at kwanekwan kafa’imo nimfufuru, imih iti’imaim kwamare naatu mata nanuw kwanama.”
35 Bei̱tu̱ b̯u̱yaakagyendi̱ri̱ mu mei̱soho kadooli̱, yaata b̯u̱syo b̯wamwe hansi yaasaba naakoba, b̯ukyakabba nikikusoboka, amutooleho kuwonawona kuyaali naakugyenda kurabamwo.
35 Jesu in kafa’imo yumatan aubabe me yan ra’iy naatu yoyoban saife ef tama’am na’at bai’akir ana veya tanan men tab.
36 Yaasabi̱ri̱ naakoba, “Bbaabba, tihaloho kitasoboka hali we. Ntoolaho ki̱kopo kiki kya kuwonawona. Kitabba nka ku̱nkwendya, bei̱tu̱ nka kwokwendya kibbe.”
36 Jesu yoyoban eo, “Tamai, Taimaya! Sawar etei i hamehamen karam boro inasinaf iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok baise o a kok.”
37 Kasi mwomwo yei̱ra hali beegeseb̯wa baamwe, yaabaagya beebbaki̱ri̱. Mwomwo yaaweera Peeteru, “Si̱mooni̱, weebbaki̱ri̱? Timukusobora kadi kumala saaha gi̱mwei̱ nimukuwona?
37 Naatu Jesu matabir maiye nan ana bai’ufununayah nah tounu hi’inu’in itih Peter isan eo, “Simon o mata fot ku’inu’in? Karam boro one hour ana fofonin mata hitanuw bairit tatama?”
38 Mu̱leke kwebbaka kandi mu̱sabe Ruhanga aleke mutagwa mu kwoheb̯wa. Myozo myenyu̱ mi̱kwendya kukora kintu ki̱semereeri̱, bei̱tu̱ kandi mibiri myenyu̱ miceke.”
38 Nah tounu isah eo, “Mata to’iwa’an kwayoyoban saise men routobon kwanab, ayub i ekokok baise biya i himorob.”
39 Yesu̱ yaab̯u̱ni̱i̱rye yaagyenda kusaba, yaasaba naakoresya bigambu byobyo bi̱mwei̱.
39 Jesu matabir maiye yoyobanamih in, tur ta’imonabanak eo yoyoban.
40 B̯u̱yei̱ri̱ri̱ hali bo murundi gundi, yaabaagi̱i̱rye beebbaki̱ri̱, hab̯wakubba b̯ulo b̯wali nib̯uli nabo kubi. Batakabbe na kyaku̱mwi̱ramwo.
40 Naatu matabir maiye nan ana bai’ufununayah biyah tit matah koun bit sawar hi’inu’in itih, naatu Peter tur o isan kasiy awan bit.
41 B̯u̱yei̱ri̱ri̱ hali bo murundi gwakasatu, yaabab̯u̱u̱lya, “Nahati̱ mu̱cakeebbaki̱ri̱ mbe, muhuumule? Mwebbaki̱ri̱ kikumala! Kasu̱mi̱ kange kadoori̱. Mu̱wone nka kubakudiirisana Mwana wa Muntu ku̱mu̱hayo mu ngalu za nkori̱ za bibii.
41 Jesu mar baitounin matabir maiye na ana bai’ufununayah biyah tit eo, “Kwa i boro’ika kwai’in kwabiyarir? Kwaiyariraka! Mata tenuw. Orot Natun i sabuw kakafih umahimaim hiyai hinab hinafatumimih.
42 Mu̱byoke tugyende! Mundyamwo rukwe yo ngogo ei̱zi̱ri̱!”
42 Kwamisir tan, kwa’itin, orot yanuwayan i natitaka, nabuwu’umih.”
43 Yesu̱ b̯uyaali naacakabaza-b̯u̱bazi̱ bi̱byo bigambu, Yu̱da, omwei̱ hali bab̯wo beegeseb̯wa baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri, yaadwa haahwo hali Yesu̱. Yei̱zi̱ri̱ hamwei̱ na kitebe kya bantu banene banyakubba na nsone na mibbeere. Bab̯wo bantu baalingi batu̱mi̱i̱rwe bahandu̱ ba balaami̱, beegesa ba biragiro na bahandu̱ ba Bayudaaya.
43 Jesu ana tur eo sawara’e, bai’ufununayah nah 12 wanawanahimaim Judas yanuwayan, firis ukwarih, Ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in kou’ay gagamin kaiy kefat auman Judas nawiyih bairi hina hitit.
44 B̯u̱b̯wo yogwo munyakudyamwo Yesu̱ rukwe yaalingi abategekeeri̱ kawoneru kayaakora kubaragiira Yesu̱. Yaabategekeeri̱ naakoba, “Yogwo mudulu ginyaakagwa mu salaka, akubba naali yooyo yoogwo. Mumukwate, mumutwale, mumulindire ki̱mwei̱.”
44 Yanuwayan i kou’ay eobaimanih, “Orot menatan ayu anab ana mamamay kwa a kok orotoban nati, kwanab kwanafatum naatu kwanakaif auman kwanan.”
45 Nahaahwo b̯ulohob̯uloho Yu̱da yei̱zi̱ri̱ yaagyendera ki̱mwei̱ hali Yesu̱ yaamweta naakoba, “Mwegesa!” Mwomwo yaamugwa mu salaka.
45 Basit hina hititit ana veya Judas mutufor in Jesu biyan tit eo, “Bai’obaiyenayan!” Naatu mamay.
46 Kasi mwomwo bab̯wo badulu bakwata Yesu̱.
46 Naatu Jesu hibai hirab hifatum.
47 Omwei̱ hali bab̯wo beegeseb̯wa banyakubba beemereeri̱ heehi̱ na Yesu̱ yaasi̱ki̱ri̱ nsone yaatema muheereza wa mu̱laami̱ mu̱handu̱, yaamukadulaho ipokopo.
47 Baise orot ta nati’imaim batabat kaiy bai firis ukwarin ana akir wairafin tainin buru’um.
48 Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mumale mwi̱ze na mpirima na mibbeere kunkwata, ndi muhyekera?
48 Jesu awan tara’ah kou’ay isah eo, “Kwa a kaiy, a kefat kwaiteten kwanan ayu fatumu’umih ana itinin ayu i bainowan orot na’atube.
49 Mbanga nincala nanywe biro byensei̱ ni̱nyeegesya mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, mutakankwate. Bei̱tu̱ byo Binyakuhandiikwa bili na kudwereera.”
49 Mar etei Tafaror Baremaim ama abibinan men imaim kwatafatumu? Baise abisa Bukamaim hi’o hikikirum i nan niturobe.”
50 Mwomwo beegeseb̯wa baamwe bensei̱ baamurugaho bei̱ru̱ka.
50 Nati’imaim ana bai’ufununayah etei’imak hihamiy hibihir.
51 Haalingiho musigazi omwei̱ munyaakugyendanga naahondera Yesu̱, yogwo musigazi yaali atali na lu̱goye lwalweri̱ kutoolahoona suuka giyaalingi yeebbohi̱ri̱ gisa. B̯u̱baamu̱kweti̱,
51 Orot boubun ta ana faifuw baban akisin ius Jesu bi’ufunun, hisinaftobon hitab hitafatumimih,
52 yaateesu̱ki̱ri̱ yei̱ru̱ka munyiŋinyi, yaati̱ga lu̱goye lwamwe.
52 baise ana faifuwawat hibai i segar bihir.
53 Bab̯wo badulu banyakukwata Yesu̱ baamu̱tweri̱ hali mu̱laami̱ mu̱handu̱. Mwomwo bahandu̱ ba balaami̱, bahandu̱ ba Bayudaaya na beegesa ba biragiro beecooka hamwei̱.
53 Firis Gagamin, orot ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah, etei hiru’ay hima’am Jesu hibai hina firis ukwarih ana baremaim hirun.
54 B̯u̱b̯wo Peeteru yaagyendi̱ri̱ naahonderanga Yesu̱ na hadeiho kudwereera ki̱mwei̱ mu zi̱gati̱ gya yogwo mu̱laami̱ mu̱handu̱. Yaadoori̱ yeicaara na bab̯wo bali̱ndi̱, yaatandika kwota mworo nabo.
54 Peter ef yokaika i’ufnunih bairi hina Firis Gagamin ana bar merar hitit imaim ma’utenayah wairaf hi’asir hima rararih i na bairi hima rarih.
55 Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ hamwei̱ na Lukuratu Lu̱handu̱ lwa Bayudaaya lwensei̱ baalingi ni̱baku̱toolereerya b̯u̱kei̱so b̯wa kujunaana Yesu̱ aleke basobore kumusalira kifubiro kya ku̱kwa. Bei̱tu̱ batakasobore kutunga b̯u̱kei̱so b̯wensei̱.
55 Firis ukwarih naatu kanisel ana kou’ay sabuw tutufin etei hisinaftobon baifuwen tur hibow hitit saise imaim Jesu hita’asabun isan, baise ana kakafin men ta hitita’urimih.
56 Bantu banene baaheeri̱yo b̯u̱kei̱so b̯wa b̯u̱gobya, kyonkei bigambu byab̯u bitakabazenge kintu ki̱mwei̱.
56 Sifrubonayah moumurih maiyow Jesu isan hifufuwen, baise hai tur hio men Jesu sisinafumaim hi’o’omih.
57 Kasi mwomwo haaru̱gayo bantu bamwei̱ beemeera baabaza bigambu bikujunaana Yesu̱ bya b̯u̱gobya nti,
57 Naatu sabuw afa himisir Jesu isan baifuwen tur hibow hit hio.
58 “Twamwegwi̱ri̱ naakukoba, ‘Nkwi̱za ku̱zi̱kya gigi Yeekaru, gi̱nyaku̱bi̱mbwa bantu b̯untu, nzi̱re mbi̱mbe gindi mu biro bisatu, gitakusobora ku̱bi̱mbwa muntu.’ ”
58 “Aki eo anowar, ‘Sabuw umahimaim Tafaror Bar hiwowowab ayu boro anataraboun nare naatu veya tounu ufunamaim boro ana wowab maiye, men sabuw umahimaim hiwowowab na’atube.’”
59 Bei̱tu̱ nab̯wo b̯u̱kei̱so b̯wa bab̯wo bantu b̯utakasobore kubba nib̯ukubaza kintu ki̱mwei̱.
59 Baise hai tur hio men ta sisinafumaim hi’o’omih.
60 Kasi mwomwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yeemeera mu mei̱so ga bantu, yaab̯u̱u̱lya Yesu̱, “Toli na kyakwi̱ramwo hali b̯u̱b̯wo b̯u̱kei̱so b̯wa bab̯wo badulu bakukurumiriza nab̯wo?”
60 Imaibo Firis Gagamin misir sabuw nahimaim bat Jesu ibatiy, “Orot hairi sif hirurubon inowar naatu boro hai tur wan inay ai en?”
61 Bei̱tu̱ Yesu̱ atakamwi̱remwo kintu kyensei̱.
61 Baise Jesu men kafa’imo tur ta eomih, Firis Gagamin ibanak ibatiy maiye, “O i Roubininayan God Baigegewasinayan Natun?”
62 Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Ndi yooyo. Kandi mu̱kwi̱za kuwona Mwana wa Muntu ei̱cali̱i̱ri̱ ha mukono gwab̯udyo mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya Ruhanga wa Maani, kandi naali ha bikaka naakwi̱ra ha nsi kuruga mwiguru.”
62 Jesu iya’afut eo, “Ayu i Natun, naatu kwa etei boro Orot Natun God fairin uman asukwafune namare rofom wanawanan nanan kwana’itin!”
63 Mwomwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yaatemula bilwalu byamwe, yaabab̯u̱u̱lya, “Tukwetaaga bakei̱so bandi baaki?
63 Naatu Firis Gagamin iti tur nonowar ana faifuw bow seb naatu eo, “Aki men akokok sif rubonayah!
64 Nywenseenya mwegwi̱ri̱ nka kwalu̱mi̱ri̱ Ruhanga. Mukukoba teetei̱?”
64 Baigigimen tur eo kwanowar, mi’itube kwanotanot?” Etei’imak hio, “I bowabow kakafin sinaf naatu i boro namorob?”
65 Kasi mwomwo bantu bamwei̱ bamu̱twera matwantwe, baamubbumba mei̱so na lu̱goye, baamukuuta ntomi̱ kandi baamuweera, “Ragura!” Hei̱nyu̱ma bali̱ndi̱ baamutwala baamukuuta.
65 Sabuw afa Jesu yumatan hikwaitututur naatu matan faifuwamaim hisum hirab hio, “Kuo anowar yait o rabi?” Ma’utenayah auman rebareban hifafar.
66 Peeteru b̯uyaalingi kwansi mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, omwei̱ hali bazaana ba mu̱laami̱ mu̱handu̱ yei̱zi̱ri̱ cali Peeteru yaali.
66 Peter ufun bar meraraka ma’am basit Firis Gagamin ana akirwairafin babitai na sisibinamaim tit,
67 Yogwo muzaana b̯u̱yaaweeni̱ Peeteru, yaamu̱li̱ngi̱i̱ra hitihiti.
67 Naatu Peter ma wairaf rarar babitai bat itin kikin naatu eo, “O auman Jesu airi Nazarethane kwana.”
68 Bei̱tu̱ Peeteru yeegeeni̱ naakoba, “Bi̱byo bintu byokubaza ti̱mbyegi̱ri̱ kandi tinkubyetegereza.” Mwomwo yaalibata yaahuluka hanzei nagwa ha mulyangu gweirembu.
68 Baise Peter youb, “Ayu men aso’ob o abitur ku’o.” Basit i bar merar ana etawan gagamin ufunane tit, naatu kokorere eo.
69 Yogwo muzaana b̯u̱yaakab̯u̱ni̱i̱rye kuwona Peeteru, yaaweera bab̯wo bantu banyakubba nibakusunga, “Yogo mudulu ali omwei̱ ha beegeseb̯wa ba Yesu̱.”
69 Akir babitai Peter itin maiye, naatu nati’imaim sabuw hibatabat tur ta’imon hai tur eowen, “Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta!”
70 Peeteru yaab̯u̱ni̱i̱rye yeegaana.
70 Baise Peter ibanak youb maiye, hima kikimin sabuw bairi hibatabat Peter hiu, “Tur anababatun o i Jesu ana bai’ufununayan orot ta, anayabin o auman i Galilee orot.”
71 Mwomwo Peeteru yaatandika kubarahirira naakoba, “Yogwo mudulu, gya ti̱mwegi̱ri̱, nyaakabba ni̱nku̱gobya kintu kindi kibiibi kimbeho!”
71 Peter eobaifaro eo, “Anababatun a tur ao’owen, God baimakiy nitu ayu ana bifufuwen na’at, ayu nati orot men aso’ob!”
72 Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, nkoko gyakookomi̱ri̱ murundi gwakabiri. Mwomwo Peeteru yei̱zu̱ka nka Yesu̱ kuyaalingi amu̱weereeri̱, “Nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱ mirundi mibiri, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.” Hei̱nyu̱ma Peeteru yeegwi̱ri̱ mutima gwamwe niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱, yaalira.
72 Mar ta’imonamo kokorere mar bairou’abin eo, naatu imaibo Peter nuhin taseb Jesu mi’itube eo not, “Kokorere mar rou’ab nao ana veya o boro mar tounu ayu inayoubu.” Naatu Peter busuruf rerey.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.