João 2
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI
1 Biro bibiri hei̱nyu̱ma gya kwetwa kwa Fi̱li̱po na Nasaneeri̱, mu rub̯uga Kaana lwa mwisaza lya Galilaaya haabbeeri̱yo b̯u̱genyi̱ b̯wa b̯ugole b̯wa kuswera. Maa Yesu̱, yaali mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Kandi Yesu̱ hamwei̱ na beegeseb̯wa baamwe boodede baalingi mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱, hab̯wakubba baalingi bagenyi̱ beete.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Vi̱i̱no gyensei̱ ginyakubba mu b̯u̱genyi̱ b̯u̱gyamali̱ki̱ri̱, maa Yesu̱ yaaweera Yesu̱, “Bagenyi̱ vi̱i̱no gi̱bamali̱ki̱ri̱i̱ri̱!”
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Mwomwo Yesu̱ yei̱ramwo, “Maama, hab̯waki oku̱nzi̱ngi̱i̱rya mu bi̱byo bintu?” B̯wi̱re b̯wange b̯wa kukora byamahanu bi̱kwolokya nti ndi Mutongoole wa Ruhanga, b̯ucakali kudwa.
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Kasi mwomwo maa Yesu̱ yaaweera baheereza ba mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱, “Mu̱kore kintu kyenseenya kiyaakabaweera kukora!”
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 B̯u̱b̯wo nu, haalingiho byese mukaaga biheese mu mahi̱ga, bya Bayudaaya bi̱baatengi̱mwo meezi̱ ga kunaaba rundi ku̱naabya bintu niguli nka murwa gukuha bintu ku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga. Mu b̯uli kyese ki̱mwei̱ haagyendengi̱mwo meezi̱ ga li̱ta zili hakati̱ wa kinaanei, na ki̱ku̱mi̱ na gabiri.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Mwomwo Yesu̱ yaaweera bakori̱, “Mwi̱zu̱u̱lye bi̱byo byese na meezi̱!” Bakori̱ baabitamwo meezi̱, byeizula kudwa ku mu̱nwa.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Kasi Yesu̱ yaaweera bakori̱, “Hataati̱ mu̱taheho, mutwalire mu̱handu̱ wa b̯u̱genyi̱.”
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 mu̱handu̱ wa b̯u̱genyi̱ yaanywaho gagwo meezi̱ ganyakubba gafooki̱ri̱ vi̱i̱no. Atakeetegereze habaali bagi̱toori̱, nab̯ukyabba nti bo banyakugimuleetera baalingi beegi̱ri̱. Kasi mu̱handu̱ yogwo yeeta mugole mudulu kwantandu,
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 yaamuweera, “Bantu benseenya babanza ku̱segya vi̱i̱no gikukirayo b̯urungi, kasi gi̱di̱ gili meezi̱ meezi̱, ni̱bagi̱segya bagenyi̱ bamaari̱ kadei kunywa vi̱i̱no ginene hoi̱. Bei̱tu̱ kandi we, obi̱i̱ki̱ri̱ vi̱i̱no girungi hoi̱ ku̱doosya hataati̱!”
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Kaka kooko kaali kawoneru ka kyamahanu kaakubanza ka Yesu̱ kayaakoori̱. Yaakakoleeri̱ mu rub̯uga Kaana lwa mwisaza lya Galilaaya. Mu kukora kawoneru kakwo, yoolokeerye ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamwe. Kinyakurugamwo, beegeseb̯wa baamwe baamwi̱ki̱ri̱ri̱i̱zemwo.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Yesu̱ b̯u̱yaaru̱gi̱ri̱ mu b̯u̱b̯wo b̯u̱genyi̱, yaagyenda Kaperenau̱mu̱. B̯uyaali naakugyenda Kaperenau̱mu̱, yaagyendi̱ri̱ na maawe, baab̯u, hamwenya na beegeseb̯wa baamwe. B̯u̱baadoori̱yo, bei̱ceeri̱yo biro bindi bi̱dooli̱.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 B̯wi̱re b̯wa B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho b̯ub̯wali nib̯uli heehi̱ kudwa, Yesu̱ yaagyenda Yeru̱salemu̱.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Ku̱kwo mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, yaagi̱i̱ryeyo badulu bakutunda nte, ntaama, na makolome. Bandi baali ha meeza zaab̯u, ni̱baku̱hi̱ngi̱sya sente.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Nahab̯waki̱kyo yaakweti̱ miguha yaamikoramwo kijwatu ki̱yaakoreseerye kubinga bisolo byensei̱, ntaama na nte, biruge mu Yeekaru. Yaaju̱u̱mu̱ki̱ri̱ meeza za badulu banyaku̱hi̱ngi̱syanga sente, sente zaab̯u za bi̱polo zasaaraana.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Mwomwo yaaweera bab̯wo banyakubba nibakutunda makolome nti, “Mu̱gahu̱lu̱kyemwo! Musobora teetei̱ kufoora nnyu̱mba gya Bbaabba katali?”
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Beegeseb̯wa ba Yesu̱ bei̱zu̱ki̱ri̱ nti mu Binyakuhandiikwa halimwo Kinyakuhandiikwa kikoba, “Bihika binene bya nnyu̱mba gyamu bi̱mmaari̱ mwozo.”
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Mwomwo omwei̱ ha bahandu̱ ba Bayudaaya yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Kawoneru kyani ka kyamahanu kawaakora kakwi̱za kwolokya nti oli na b̯u̱sobozi̱ kuruga hali Ruhanga b̯wa kukora bibi bintu byensei̱?”
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Kakubba mu̱ti̱ndu̱la Yeekaru gigi, nyaakagi̱bi̱mba b̯uhyaka mu biro bisatu.”
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Bahandu̱ ba Bayudaaya baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Mulimo gwa ku̱bi̱mba Yeekaru gigi, gu̱tweri̱ myaka makumi ganei na mukaaga. We okusobora teetei̱ ku̱gi̱bi̱mba mu biro bisatu?”
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Bei̱tu̱ kandi Yesu̱ mu kukoba, “Yeekaru gigi,” yaali kara naakubaza ha mubiri gwamwe.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ amaari̱ ku̱kwa na kuhimbooka, beegeseb̯wa baamwe bei̱zu̱ki̱ri̱ bigambu bi̱yaabazi̱ri̱; mwomwo beikiririza mu Binyakuhandiikwa na mu bigambu bya Yesu̱ biyaali abazi̱ri̱.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Yesu̱ b̯uyaalingi mu Yeru̱salemu̱ naali mu B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, bantu banene baaweeni̱ b̯uwoneru b̯u̱yaakorengi̱, beikiririza mwibara lyamwe.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Bei̱tu̱ yo Yesu̱ atakabeesige, hab̯wakubba yaali yeegi̱ri̱ ki̱kyo kya bantu kibali.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Atakeetaagi̱syengi̱ muntu yensei̱ kumuweera bintu bikukwatagana na biteekerezu bya bantu, hab̯wakubba yo yankei yaali yeegi̱ri̱ bintu bibba mu mitima myab̯u.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.