Apocalipse 8
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI
1 Yesu̱ mu̱nyaku̱tu̱kwera b̯u̱yaahaahwi̱ri̱ kilengeru kyamusanju, haabbeeri̱ho kahuno mwiguru lyensei̱, keicalaho kumala kicweka kya saaha.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Kinyakuhonderaho, nyaaweeni̱ bamalayika musanju, beemeera mu mei̱so ga Ruhanga. B̯uli omwei̱ mu bamalayika bab̯wo, yaaheebeerwe lugwara.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Kandi, nyaaweeni̱ malayika wondi, munyakubba akweti̱ lucuba lwa ku̱tu̱u̱ki̱ri̱i̱ryamwo bintu bi̱ku̱wu̱nya kurungi, lu̱koleerwe mu zaabbu. Yogwo malayika, yei̱zi̱ri̱ yeemeera mu mei̱so ga kyoto kya mwiguru ki̱baahongerengi̱ho. B̯uyaali naacaali hahwo, baamu̱heeri̱ bintu binene bi̱ku̱wu̱nya kurungi, bya kwokya ha kyoto kya zaabbu, kiicala mu mei̱so ga kitebe kya b̯ukama b̯wa mwiguru. Baabi̱mu̱heeri̱ ab̯yokye, aleke ki̱i̱ca kyaho ki̱tu̱u̱ke kigyende hali Ruhanga, hamwenya na kusaba kwenseenya, kwa bantu ba Ruhanga kubasaba. Bi̱byo bintu, yaabi̱teeri̱ mu kyoto, yaabyokya.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Mwi̱ca gwa bintu bi̱yookeerye, gwatu̱u̱kengi̱ niguruga mu lu̱lwo lucuba lwa malayika yogwo luyaali akweti̱. Gwatu̱u̱kengi̱ nigutemba kwakyendi̱ hali Ruhanga, nigugyendagyenda hamwenya na kusaba kwa bantu ba Ruhanga ku̱baasabengi̱.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Mwomwo malayika yatoola makala gahyo ga mu kyoto, yaagata mu lu̱lwo lucuba, lweizula. B̯u̱lwei̱zwi̱ri̱, yaaluguma ku nsi. B̯u̱yaalu̱gu̱mi̱ri̱, lukuba lwabbwatu̱ki̱ri̱, kamyankya kaaserya, kandi de, haabbaho na mu̱si̱ki̱.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Mwomwo bamalayika musanju, banyakubba baheebeerwe ngwara musanju, beetekaniza kuzikuuta.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Malayika wa kubanza b̯u̱yaaku̱u̱ti̱ri̱ lugwara lwamwe, ndagali̱ giwa mahi̱ga, hamwenya na mworo gu̱tab̯wi̱rwemwo ibbanga, byaru̱gi̱ri̱ mwiguru byagwa hansi. Kinyakurugamwo, ki̱mwei̱ kyakasatu kya bintu byenseenya biicala mu nsi, byahya. Ki̱mwei̱ kya kasatu kya misaali kyahi̱i̱ri̱, na ki̱mwei̱ kya kasatu kyeisubi, nakyo kyahya.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Kinyakuhonderaho, malayika wakabiri, nayo yaaku̱u̱ti̱ri̱ lugwara lwamwe. B̯u̱yaalu̱ku̱u̱ti̱ri̱, kintu kikwisana nka lusahu lukooto luli mukuhya, kyagwa mwitaka likooto. Kinyakurugamwo ki̱mwei̱ kyakasatu kya meezi̱ kyahi̱ndu̱ki̱ri̱ kyafooka i̱bbanga.
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Kindi de kinyakurugamwo, kyokyo nti, ki̱mwei̱ kyakasatu kya bintu byomi bya mwitaka, byakwi̱ri̱; na ki̱mwei̱ kyakasatu kya maati̱ gakooto ganyakubba mwitaka, gaabbuta.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Malayika wakasatu b̯u̱yaaku̱u̱ti̱ri̱ lugwara lwamwe, luzota lukooto, lunyakubba nilukwaka nka taara, lwaru̱gi̱ri̱ mwiguru, lwagwa mu ki̱mwei̱ kyakasatu kya migira na mu ki̱mwei̱ kyakasatu kya mazu̱ba.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 (Ibara lya luzota lu̱lwo, lyolyo B̯ululu.) Kinyakurugamwo, meezi̱ ga ki̱mwei̱ kyakasatu kya migira, na ga ki̱mwei̱ kyakasatu kya mazu̱ba, gaatandika kululuha. Kandi de, bantu banene baakwi̱ri̱ hab̯wa kunywa gagwo meezi̱ galulu.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Malayika waakanei b̯u̱yaaku̱u̱ti̱ri̱ lugwara lwamwe, Ruhanga yaasalaho ki̱mwei̱ kyakasatu kya lyoba, ki̱mwei̱ kyakasatu kya mweri̱, na ki̱mwei̱ kyakasatu kya nzota. Ki̱kyo kyaheeri̱ ki̱mwei̱ kyakasatu kya kyererezi̱ kyabyo, ku̱syera. Lyoba litakasobore kusuuka hab̯wa mwanya gukwijanjana ki̱mwei̱ kyakasatu kya b̯wi̱re b̯wa mwinsi. Na mweri̱ na nzota nabyodede bi̱takasu̱u̱ke hab̯wa mwanya gukwijanjana ki̱mwei̱ kyakasatu kya b̯wi̱re b̯wei̱jolo.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 B̯unyaali nincaali hahwo, nyaaweeni̱ sega naaku̱du̱ndu̱u̱ki̱ra mu mwanya. Sega yogwo, yaalu̱kengi̱ naabaza nka bantu, naakoba, “B̯uwaakawona bamalayika badi̱ basatu basi̱geeri̱hoona, nabo bakakuuta ngwara zaab̯u, bizib̯u binyamaani hoi̱ bi̱kwi̱za kugwera bantu bajeemu̱, beicala mu nsi. Kandi nab̯ubaloho, bamalayika bab̯wo basatu, bali heehi̱ kukuuta zi̱zo ngwara.”
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.