Apocalipse 6

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kinyakuhonderaho, nyaaweeni̱ Yesu̱ Mwana gwa Ntaama, naahaahuula kilengeru kya kubanza, ha bilengeru musanju binyakubba nibili bi̱zi̱nge nka lupapura. B̯u̱yaahaahwi̱ri̱, nyeegwi̱ri̱ ki̱mwei̱ ha bihangwa bya mwiguru binei, binyakubba na b̯u̱sobozi̱, nikibaza neiraka li̱ku̱ti̱nda nka lya lukuba, nikikoba yati, “I̱za!”
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Nyaaweeni̱ kisolo kibeeta mbaraasi, kinyakubba na byoza bi̱syanu̱, nikirugayo. Muntu munyakubba atembi̱ri̱ mbaraasi gi̱gyo naakugivuga, yaali akweti̱ b̯uta; Ruhanga yaamuha kondo, gi̱nyakwolokyanga b̯u̱si̱ngu̱zi̱. Yogwo muntu, yaali amaari̱ kadei ku̱si̱ngu̱ra mu b̯ulemu b̯u̱yabanzi̱ri̱ kulwana; kandi yaali yeeheeri̱yo ku̱si̱ngu̱ra, na mu b̯ulemu b̯undi b̯uyaali naakugyenda kulwana.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Hei̱nyu̱ma gya kuwona muntu munyakubba atembi̱ri̱ mbaraasi gi̱syanu̱, yogwo Mwana gwa Ntaama, yaahaahwi̱ri̱ kilengeru kya kabiri. Ha kei̱re kaakwo, nyeegwi̱ri̱ kihangwa kya mwiguru kya kabiri, ki̱mwei̱ ha bi̱di̱ bihangwa bya mwiguru binei, nakyo nikikoba, “I̱za!”
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 B̯u̱kyakobi̱ri̱ yatyo, mbaraasi gindi, ginyakubba na b̯woza b̯wengu̱, gyarugayo. Gyodede gyalingi na muntu akugivuga. Ruhanga yaaheeri̱ yogwo munyakubba naakugivuga, mpirima gikooto na b̯u̱sobozi̱ b̯wa kuleeta b̯ulemu mu nsi, aleke bantu bei̱tengene.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 B̯u̱nyaamaari̱ kuwona bintu bikukwatagana na mbaraasi gyengu, Yesu̱ Mwana gwa Ntaama yaahaahwi̱ri̱ kilengeru kyakasatu. B̯u̱yaaki̱haahwi̱ri̱, nyeegwi̱ri̱ kihangwa kyakasatu, nikikoba, “I̱za!” Ku murundi gugu, haaru̱gi̱ri̱yo mbaraasi giwa b̯woza b̯wi̱ragu̱ru̱, nigili kyakuwoneraho, kya ku̱kwa kubbahoona, nzala b̯ugibba gi̱gwi̱ri̱. Munyakubba naakuvuga mbaraasi gi̱gyo, yaali asengi̱ri̱ minzaani myaku̱pi̱mi̱sya bidyo binyakubba bi̱keehi̱ri̱ hoi̱ mu nsi.
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Ha kei̱re kakwo, nyeegwi̱ri̱ iraka nka lya muntu, linyakwisananga nka likuruga mu bi̱di̱ bihangwa bya mwiguru binei. Li̱lyo iraka lyali nilikuweera yodi̱ munyakubba naakuvuga mbaraasi gi̱i̱ragu̱ru̱, “Muhendu gwa kugula ki̱kopo ki̱mwei̱ kisakisa, kya b̯u̱kooro b̯wa nganu, gu̱kwi̱za kwijanjananga mpeera gya muntu gyakolera mu kiro ki̱mwei̱. Kandi de, na muhendu gwa kugula bi̱kopo bisatu, bya b̯u̱kooro b̯wa ngura, nagwo gu̱kwi̱za kwijanjananga mpeera, gya muntu gyakolera mu kiro ki̱mwei̱. Bei̱tu̱ kyonkei, otahenera misaali mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱, mirugamwo maku̱ta ga kudya. Kandi de, otahenera misiri mya mi̱zabbi̱bbu̱!”
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 B̯u̱nyaamaari̱ kuwona bintu bikukwatagana na mbaraasi gi̱i̱ragu̱ru̱, Yesu̱ Mwana gwa Ntaama yaahaahuula kilengeru kyakanei. B̯u̱yaaki̱haahwi̱ri̱, nyeegwi̱ri̱ kihangwa kya mwiguru kyakanei, nikikoba, “I̱za!”
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Deeru b̯ub̯u, haaru̱gi̱ri̱yo mbaraasi giwa b̯woza b̯u̱si̱i̱hu̱u̱ku̱. Munyakubba naakuvuga mbaraasi gi̱gyo, baamwetengi̱ Kagingo. Wondi gi̱beetengi̱ Kuzumu, nsi gya baku̱u̱, yo yaalingi heehi̱ hoi̱, naakuhondeera yogwo Kagingo. Benseenya babiri, Ruhanga yaali abaheeri̱ b̯u̱sobozi̱ b̯wa ku̱cu̱u̱ki̱ri̱i̱rya ki̱mwei̱ kyakanei kya bantu ba mu nsi, bei̱tengene na b̯ulemu, bakwe na ku̱gwa kwa nzala, bei̱twe nseeri̱ za bi̱i̱zo, kandi baru̱mbwe bisolo bya mwirungu.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 B̯u̱nyaamaari̱ kuwona bintu bikukwatagana na mbaraasi gi̱si̱i̱hu̱u̱ku̱, Yesu̱ yaahaahuula kilengeru kyakataanu. B̯u̱yaaki̱haahwi̱ri̱, nyaaweeni̱ hansi wa kyoto kya mwiguru, ni̱hali̱yo baheereza ba Ruhanga. Bab̯wo baheereza, boobo ba bantu bei̱ti̱ri̱, hab̯wa kubawona nibakwikiririza mu bigambu bya Ruhanga, kandi de, hab̯wa kubawona nibakuweeranga bantu, b̯ukwenda b̯ukukwatagana na Yesu̱.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Baalu̱ki̱ri̱ neiraka likooto, nibakoba yati, “Mukama wa b̯u̱sobozi̱ b̯wenseenya, weewe Ruhanga Mu̱syanu̱ kandi wa mananu! Oli̱doosya hanya, kwicala otasali̱i̱ri̱ musangu bab̯wo bantu ba mu nsi banyaku̱twi̱ta; kandi, oli̱doosya hanya kwicala otabafu̱bi̱i̱ri̱?”
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 B̯uli omwei̱ muli bo Ruhanga yaamu̱heeri̱ kanzu gi̱syanu̱, nikali kawoneru ka b̯u̱si̱ngu̱zi̱. Kandi de, benseenya Ruhanga yaabaweera, bahuumuleho hab̯wa kasu̱mi̱, ku̱doosya muhendu gwa bab̯wo baheereza bei̱ra baab̯u, bali̱i̱twa bantu babiibi, b̯ugulikadwereera.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Mu kuwonekerwa kwange, Yesu̱ b̯uyaali naakuhaahuula kilengeru kya mukaaga, haloho bintu binyakubbaho. Ki̱mwei̱ mu byo, habbeeri̱ho mu̱si̱ki̱ gunyamaani hoi̱. Kintu kindi kinyakubbaho, lyoba lyalu̱mi̱ri̱, lyeiragura lyasisana ki̱goye ki̱i̱ragu̱ru̱ pi̱i̱pi̱i̱pi̱i̱. Kandi de, mweri̱ gwahi̱ndu̱ki̱ri̱ gwabba gwengu̱ nkei̱bbanga.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Nzota za kwakyendi̱, zaaku̱nkumu̱ki̱ri̱ zaagwa hansi nka mi̱yembe ku̱mi̱tei̱su̱ka ku̱gwa ha murundi gu̱mwei̱, lihehu linyamaani lya mu b̯u̱su̱mi̱ b̯wa kasambura, b̯ulihunga.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Iguru lyezi̱ngi̱ri̱ nka mukeeka ku̱gwezi̱nga, lyarugaho lyasyeera. Na nsahu zensei̱, hamwenya na bi̱zi̱nga byensei̱, byodede byaru̱gi̱ri̱ho mu biikaru byabyo, nabyo byasyeera.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Kinyakurugamwo, bajeemu̱ ba mu nsi bensei̱ baagyendi̱ri̱ beebi̱sa mu b̯wingira, na hansi wa mahi̱ga ga nsahu. Mu bab̯wo hooho haali, bakama, balemi̱, bahandu̱ baamahe, bagu̱u̱da na banaku, beiru na batali beiru.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Baalu̱kengi̱ nibaweera nsahu na mahi̱ga “Mu̱tu̱gwere mu̱tu̱bi̱se, aleke yogwo eicaara ha kitebe kya b̯ukama atatuwonaho; kandi de, aleke na Mwana gwa Ntaama atatufubira.
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Hab̯wakubba, kiro kya Yesu̱ na kya Ruhanga kutusalira musangu ki̱doori̱; kandi b̯ubaagutusalira, tihaloho kadi muntu omwei̱, akusobora kugaana.”
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.