Salmos 83
Rumanian Version (RU) vs ARIB
1 (O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Căci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 ,,Veniţi``, zic ei, ,,să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Se strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 corturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Ghebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Asiria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 cari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Căpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Căci ei zic: ,,Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Dumnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Ca focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Urmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Acopere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Să fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Ca să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.