Salmos 81

Rumanian Version (RU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Căci aceasta este o lege pentru Israel, o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 ,,I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Ai strigat în necaz, şi te-am izbăvit; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, şi te-am încercat la apele Meriba. -
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Niciun dumnezeu străin să nu fie în mijlocul tău, şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te-am scos din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg, şi ţi -o voi umplea!``
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Într'o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mîna împotriva protivnicilor lor;
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 ceice urăsc pe Domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.