Salmos 49
Rumanian Version (RU) vs NVT
1 (Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 mici şi mari, bogaţi şi săraci!
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Gura mea va vorbi cuvinte înţelepte, şi inima mea are gînduri pline de judecată.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Eu îmi plec urechea la pildele care îmi sînt însuflate, îmi încep cîntarea în sunetul arfei.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei?
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Ei se încred în avuţiile lor, şi se fălesc cu bogăţia lor cea mare.
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Dar nu pot să se răscumpere unul pe altul, nici să dea lui Dumnezeu preţul răscumpărării.
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că nu se va face niciodată.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormîntul.
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Da, îl vor vedea: căci înţelepţii mor, nebunul şi prostul deopotrivă pier, şi lasă altora avuţiile lor.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Ei îşi închipuiesc că vecinice le vor fi casele, că locuinţele lor vor dăinui din veac în veac, ei, cari dau numele lor la ţări întregi.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Dar omul pus în cinste nu dăinuieşte, ci este ca dobitoacele cari se taie.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Iată ce soartă au ei, cei plini de atîta încredere, precum şi cei ce îi urmează, cărora le plac cuvintele lor. -
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Sînt duşi ca o turmă în locuinţa morţilor, îi paşte moartea, şi în curînd oamenii fără prihană îi calcă în picioare: li se duce frumuseţa, şi locuinţa morţilor le este locaşul.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Dar mie Dumnezeu îmi va scăpa sufletul din locuinţa morţilor, căci mă va lua supt ocrotirea Lui. -
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Nu te teme cînd se îmbogăţeşte cineva, şi cînd i se înmulţesc vistieriile casei;
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 căci nu ia nimic cu el cînd moare: vistieriile lui nu se pogoară după el.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Să se tot creadă omul fericit în viaţă, să se tot laude cu bucuriile pe cari şi le face,
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 căci tot în locuinţa părinţilor săi va merge, şi nu va mai vedea lumina niciodată.
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe cari le tai.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.