Salmos 107
Rumanian Version (RU) vs ARC
1 ,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 ,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.