Provérbios 3

Rumanian Version (RU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.