Provérbios 2

Rumanian Version (RU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 El dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Căci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 chibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 ca să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 de ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 cari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 niciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.