Tito 3

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for any honest work,
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all men.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by men and hating one another;
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 but when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 he saved us, not because of deeds done by us in righteousness, but in virtue of his own mercy, by the washing of regeneration and renewal in the Holy Spirit,
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 which he poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior,
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 The saying is sure. I desire you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to apply themselves to good deeds; these are excellent and profitable to men.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 As for a man who is factious, after admonishing him once or twice, have nothing more to do with him,
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 knowing that such a person is perverted and sinful; he is self-condemned.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 When I send Artemas or Tych'icus to you, do your best to come to me at Nicop'olis, for I have decided to spend the winter there.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Do your best to speed Zenas the lawyer and Apol'los on their way; see that they lack nothing.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 And let our people learn to apply themselves to good deeds, so as to help cases of urgent need, and not to be unfruitful.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 All who are with me send greetings to you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.