Salmos 72

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Psalm of Solomon.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Give the king thy justice, O God, and thy righteousness to the royal son!
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 May he judge thy people with righteousness, and thy poor with justice!
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the needy, and crush the oppressor!
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 May he live while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth!
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 In his days may righteousness flourish, and peace abound, till the moon be no more!
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust!
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 May all kings fall down before him, all nations serve him!
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 From oppression and violence he redeems their life; and precious is their blood in his sight.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Long may he live, may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may men blossom forth from the cities like the grass of the field!
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 May his name endure for ever, his fame continue as long as the sun! May men bless themselves by him, all nations call him blessed!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wondrous things.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Blessed be his glorious name for ever; may his glory fill the whole earth! Amen and Amen! [ (Psalms 72:21) The prayers of David, the son of Jesse, are ended. ]
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.