Salmos 58

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David.
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Nay, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 The wicked go astray from the womb, they err from their birth, speaking lies.
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Let them vanish like water that runs away; like grass let them be trodden down and wither.
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Let them be like the snail which dissolves into slime, like the untimely birth that never sees the sun.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked. [ (Psalms 58:12) Men will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth." ]
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.