Salmos 127

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Song of Ascents. Of Solomon.
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman stays awake in vain.
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 It is in vain that you rise up early and go late to rest, eating the bread of anxious toil; for he gives to his beloved sleep.
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 Lo, sons are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one's youth. [ (Psalms 127:6) Happy is the man who has his quiver full of them! He shall not be put to shame when he speaks with his enemies in the gate. ]
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.