Jonas 3
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 Then the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,
1 A palavra do Senhor veio a Jonas pela segunda vez com esta ordem:
2 "Arise, go to Nin'eveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you."
2 "Vá à grande cidade de Nínive e pregue contra ela a mensagem que eu vou dar a você".
3 So Jonah arose and went to Nin'eveh, according to the word of the LORD. Now Nin'eveh was an exceedingly great city, three days' journey in breadth.
3 E Jonas obedeceu à palavra do Senhor e foi para Nínive. Era uma cidade muito grande; demorava-se três dias para percorrê-la.
4 Jonah began to go into the city, going a day's journey. And he cried, "Yet forty days, and Nin'eveh shall be overthrown!"
4 Jonas entrou na cidade e a percorreu durante um dia, proclamando: "Daqui a quarenta dias Nínive será destruída".
5 And the people of Nin'eveh believed God; they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.
5 Os ninivitas creram em Deus. Proclamaram jejum, e todos eles, do maior ao menor, vestiram-se de pano de saco.
6 Then tidings reached the king of Nin'eveh, and he arose from his throne, removed his robe, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
6 Quando as notícias chegaram ao rei de Nínive, ele se levantou do trono, tirou o manto real, vestiu-se de pano de saco e sentou-se sobre cinza.
7 And he made proclamation and published through Nin'eveh, "By the decree of the king and his nobles: Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, or drink water,
7 Então fez uma proclamação em Nínive: "Por decreto do rei e de seus nobres: Não é permitido a nenhum homem ou animal, bois ou ovelhas provar coisa alguma; não comam nem bebam!
8 but let man and beast be covered with sackcloth, and let them cry mightily to God; yea, let every one turn from his evil way and from the violence which is in his hands.
8 Cubram-se de pano de saco, homens e animais. E todos clamem a Deus com todas as suas forças. Deixem os maus caminhos e a violência.
9 Who knows, God may yet repent and turn from his fierce anger, so that we perish not?"
9 Talvez Deus se arrependa e abandone a sua ira, e não sejamos destruídos".
10 When God saw what they did, how they turned from their evil way, God repented of the evil which he had said he would do to them; and he did not do it.
10 Deus viu o que eles fizeram e como abandonaram os seus maus caminhos. Então Deus se arrependeu e não os destruiu como tinha ameaçado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.