1 Pedro 4

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same thought, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 so as to live for the rest of the time in the flesh no longer by human passions but by the will of God.
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Let the time that is past suffice for doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 They are surprised that you do not now join them in the same wild profligacy, and they abuse you;
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 For this is why the gospel was preached even to the dead, that though judged in the flesh like men, they might live in the spirit like God.
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 The end of all things is at hand; therefore keep sane and sober for your prayers.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 Above all hold unfailing your love for one another, since love covers a multitude of sins.
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 Practice hospitality ungrudgingly to one another.
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 As each has received a gift, employ it for one another, as good stewards of God's varied grace:
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 whoever speaks, as one who utters oracles of God; whoever renders service, as one who renders it by the strength which God supplies; in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion for ever and ever. Amen.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal which comes upon you to prove you, as though something strange were happening to you.
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 But rejoice in so far as you share Christ's sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 If you are reproached for the name of Christ, you are blessed, because the spirit of glory and of God rests upon you.
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or a wrongdoer, or a mischief-maker;
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 yet if one suffers as a Christian, let him not be ashamed, but under that name let him glorify God.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 For the time has come for judgment to begin with the household of God; and if it begins with us, what will be the end of those who do not obey the gospel of God?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 And "If the righteous man is scarcely saved, where will the impious and sinner appear?"
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 Therefore let those who suffer according to God's will do right and entrust their souls to a faithful Creator.
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.