Salmos 9
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARIB
1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, – Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
21 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.