Lamentações 5
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARC
1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Наследие наше перешло к чужим, домы наши – к иноплеменным;
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 мы сделались сиротами, без отца; матери наши – как вдовы.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Нас погоняют в шею, мы работаем, [и] не имеем отдыха.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Жен бесчестят на Сионе, девиц – в городах Иудейских.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 От сего–то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 От того, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой – в род и род.
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.