1 Crônicas 25
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARC
1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти–Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело], двести восемьдесят восемь.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 двадцать четвертый Ромамти–Езеру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать.
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.