Hebreus 1

'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wa'i baha raninai Tirama ehore mahabanai haukia pinakiai rani bo'ona taeara haeaihaeai ai 'aba'abaka herekiai ehina benakia.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Ia bariu rani neiakia puakiai hanona Nahuna pinanai aika ehina benaka. Tirama ehore Nahuna imanai kupa mai hanopaka ebabainakia, ia ehore Nahuna etina'ana taba ikoikiai ebena ia 'euna.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Nahuna neiana hanona ne'imare Tirama nuabina nibawaira tinana, ia hanona Tirama ihobona tohana, ia ena 'abi hiabunai taba ikoikiai ne'imanakia. Ia maearima ekia ki'a eutu obonakia murinai kupa 'ubinai hiabu ikoinai Tiramana itipana taina imariki aina 'ekanai emiati nemiaho.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ia hanona aneru etara haonakia pokina Tirama ia atana ebena hauna hanona aneru atakia etara haonakia.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Tirama ehore ia ehina bena,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Haeamona Nahuna apa'uana euhuna hanopakai emai raninai e'abi etibaha,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Aneru robakia eahuna etibaha,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Ia Nahuna robana eahuna etibaha,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Aka bero onuatae aina,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Haeamona etibaha,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Kupa mai hanopaka
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Kupa mai hanopaka kounakia
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Rani ha Tirama aneru ha ṉa a'i ehinabe aihona a'i etibaha,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Aneru hanona taba? Ia ikoikiai hanona auba, Tirama ta'arana tia'i haukia, euhunakia bamauri katea'ina haukia katebarainakia.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.