1 Tessalonicenses 1
'Abi'uai Apa'uana Mahamahana (RRO) vs BKJ
1 Au Paulo, Sila mai Timoteo emai marere ṯarerena niwahi marea robe haumi Tesalonikai ṯomiaho haumi heremi, wai hanona Tirama aika Hamaka mai Obiapaka Iesu Keriso 'eukia. Ai ṯabahuba'ari Tirama ena aoko'o hoana mai baibua ahamiai kemiaho.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Ai rani ikoinai wai paumiai Tirama namo ṯabena mai atami ṯahinana emai bahuba'ari aokiai.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Ai Hamaka Tirama wairanai emi a'ikakauma akana tobabaina hauna mai emi raona'au hoana toaro'ari hauna haeamona emi buabeni Obiapaka Iesu Keriso herenai tobakori 'inina hauna ṯaraona 'ininakia.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Uaho'abamai e, ai aba ta'iobina Tirama wai eraona'au ainimi abomo etina'animi.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Pokina eka pou namona ekara'au heremiai hanona 'abi 'abaeanai mo aha'i ia mai hiabuna Auba Robe ai wai aomiai ebatohana. Ai wai kipokia aea hamiaho aiho hanona wai aba to'iobina, weiana hanona wai emi namo.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 Tohau haiara ki'a baha mo ia 'abi naha'i, ia ai 'abamai ai mai Obiapaka 'abanai toao 'abi toa'i taeana mai aonamomi weiana hanona Auba Robe herenai emai.
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 Ua buonai wai hanona a'ikakauma haukia ikoikiai Makedonia ai mai Akaia ai haukia ekia ihaiha tabanai toao.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 Obiapaka ena pou namona wai heremiai 'uruna ekarahi hauna Makedonia mai Akaia ai mo a'i epua ia eao 'eka maikoina, emi a'ikakauma Tirama herenai hauna abomo 'eka maikoinai ekana. Weiana buonai ai 'abi ha katahinana hanona 'ekana aha'i.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Pokina ai aea toa'i taea aihonamai hanona ia kipokia pouna tehinana mai aea toraona kabe aiho kaiba'uku tiramakia tohabonakia 'a Tirama tohana mauri Tiramana ta'arana toa'i,
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 mai Tirama Nahuna Iesu 'ariai emikiri hauna kupai kemai hauna ṯo'imana pouna abomo tehinana. Iesu hanona Tirama ena opuere kemai aonai araka kebamaurina.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.