Hebreus 1

Rote Dela Alkitab (ROW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dalahulun, Lamatualain denu mana ola-ola nara ola-olaꞌ ro hita bei-baꞌi atahori Ibrani nara. Ana pake dalaꞌ mataꞌ-mataꞌ de olaꞌ lao hetar no se.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Te ia na, Ana haitua Anan, fo olaꞌ mataꞌ no nggita.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Lamatuaꞌ Anan ia, natudꞌu Aman Lamatuaꞌ manaselin,
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Lamatualain ate nara mana sia sorga memaꞌ manaseliꞌ. Te Anan manaseliꞌ lenaꞌ basa se. Lamatualain panggat na, monaen seli. Ana fee panggat Na neu Anan ena. Naa de Anan, lenaꞌ basa ate nara mana sia sorga.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Lamatualain olaꞌ nita no Anan nae,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Leleꞌ Lamatualain haitua Anan manaseliꞌ naa nema, Ana o parenda ate nara sia sorga nae,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Lamatualain o olaꞌ soꞌal ate nara sia sorga nae,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Te Ana olaꞌ laen fai no Anan nae,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Ralam namahoꞌo mete atahori mana nasodꞌa ndoos
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Lamatualain o olaꞌ neu Anan nae,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Lamatualain o olaꞌ neu Anan nae,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Ate nara memaꞌ pantin boe. Huu Ana denu se, fo reu tao mataꞌ neu basa atahori nara, fo dei fo Ana fee se masoi-masodꞌaꞌ mia sala-kilu nara. Te mae taꞌo naa o, Lamatualain Anan, feꞌe lenaꞌ basa se.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.