Hebreus 1

Rote Dela Alkitab (ROW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dalahulun, Lamatualain denu mana ola-ola nara ola-olaꞌ ro hita bei-baꞌi atahori Ibrani nara. Ana pake dalaꞌ mataꞌ-mataꞌ de olaꞌ lao hetar no se.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Te ia na, Ana haitua Anan, fo olaꞌ mataꞌ no nggita.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Lamatuaꞌ Anan ia, natudꞌu Aman Lamatuaꞌ manaselin,
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Lamatualain ate nara mana sia sorga memaꞌ manaseliꞌ. Te Anan manaseliꞌ lenaꞌ basa se. Lamatualain panggat na, monaen seli. Ana fee panggat Na neu Anan ena. Naa de Anan, lenaꞌ basa ate nara mana sia sorga.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Lamatualain olaꞌ nita no Anan nae,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Leleꞌ Lamatualain haitua Anan manaseliꞌ naa nema, Ana o parenda ate nara sia sorga nae,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Lamatualain o olaꞌ soꞌal ate nara sia sorga nae,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Te Ana olaꞌ laen fai no Anan nae,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ralam namahoꞌo mete atahori mana nasodꞌa ndoos
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Lamatualain o olaꞌ neu Anan nae,
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 — ausente —
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Lamatualain o olaꞌ neu Anan nae,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Ate nara memaꞌ pantin boe. Huu Ana denu se, fo reu tao mataꞌ neu basa atahori nara, fo dei fo Ana fee se masoi-masodꞌaꞌ mia sala-kilu nara. Te mae taꞌo naa o, Lamatualain Anan, feꞌe lenaꞌ basa se.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.