Salmos 9

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the lawless one, Their name, hast thou wiped out, to times age-abiding and beyond.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 O enemy! complete are the desolations, evermore,even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Thus let them who know thy Name, put confidence in thee, that thou hast not forsaken the searchers for thee, O Yahweh.
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Sing ye praise to Yahweh, who is seated in Zion, Tell among the peoples his doings.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Show me favour, O Yahweh! Behold my humiliation due to them who hate me, Lift me on high out of the gates of death;
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 That I may recount all thy praises, In the gates of the daughter of Zion, may exult in thy salvation.
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 The nations, have sunk, in the pit they had made, In the net which they had hidden, is caught their own foot.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. Refunding music. Selah.
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 The lawless, shall return, to hades, all nations forgetful of God.
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 For, not always, shall the needy, be forgotten, the hope of the oppressed, perish for ever.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Rise! Yahweh! let man not prevail, let the nations be judged before thee.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Appoint, O Yahweh, a terror for them,Let the nations know
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.