Salmos 27
Rotherham Version (ROTH) vs ACF
1 Yahweh, is my light and my salvation, Of whom shall I be afraid? Yahweh, is the refuge of my life, Of whom shall I be in dread?
1 O SENHOR é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O SENHOR é a força da minha vida; de quem me recearei?
2 When there drew near against me evil-doers to devour my flesh, mine adversaries, and mine enemiesmine!they, stumbled and fell!
2 Quando os malvados, meus adversários e meus inimigos, se chegaram contra mim, para comerem as minhas carnes, tropeçaram e caíram.
3 Though there pitch against mea camp, my heart shall not fear,Though there come up against mea battle, still, am I confident.
3 Ainda que um exército me cercasse, o meu coração não temeria; ainda que a guerra se levantasse contra mim, nisto confiaria.
4 One thing, have I asked of Yahweh, That, will I seek to secure,That I may dwell in the house of Yahweh, all the days of my life, To view the delightfulness of Yahweh, And to contemplate in his temple.
4 Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
5 For he will hide me in his pavilion, in the day of calamity,He will conceal me, in the secrecy of his tent, Within a rock, will he set me on high.
5 Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no oculto do seu tabernáculo me esconderá; pôr-me-á sobre uma rocha.
6 Now, therefore, shall my head be raised high above my foes round about me, and I will sacrifice in his tent the sacrifices of triumphant joy, I will sing and touch the strings, to Yahweh.
6 Também agora a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão em redor de mim; por isso oferecerei sacrifício de júbilo no seu tabernáculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
7 Hear, O Yahweh, With my voice, do I cry, Oh then show me favour and answer me.
7 Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo; tem também piedade de mim, e responde-me.
8 To thee, said my heart Seek ye my faceThy face, O Yahweh, will I seek!
8 Quando tu disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
9 Do not hide thy face from me, Do not repulse, in thine anger, thine own servant,My help, thou hast been, Do not send me away nor forsake me, O my saving God!
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 When, my own father and mother, had forsaken me, Then, Yahweh, took me up!
10 Porque, quando meu pai e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
11 Point out to me, O Yahweh, thy way,And guide me in a level path, because of mine adversaries.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
12 Do not give me up unto the desire of mine adversaries, for there have risen up against me witnesses that are false, and he that fanneth up violence.
12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
13 I believe that I shall seeThe goodness of Yahweh in the land of the living,
13 Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 Wait thou for Yahweh,Be strong, and let thy heart be bold, Wait, then, for Yahweh!
14 Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.