Ezequiel 2
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 And he said unto me,Son of man, Stand upon thy feet, that I may, speak with thee.
1 E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
2 Then the Spirit entered into me as soon as he spoke unto me, and it caused me to stand upon my feet,and I heard one speaking unto me.
2 Então, quando ele falava comigo entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.
3 And he said unto me- Son of man I am sending thee unto the sons of Israel, unto rebellious nations, which have rebelled against me,they, and their fathers have transgressed against me, until this very day;
3 E disse-me ele: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais têm transgredido contra mim até o dia de hoje.
4 and it is unto such sonsof shameless face, and emboldened heart, that I am sending thee,therefore shalt thou say unto them, Thus saith My Lord, Yahweh.
4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração. Eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus.
5 And they! whether they will hear or whether they will forbear, for a perverse house, they are, shall then know that la prophet hath been in their midst.
5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir {porque eles são casa rebelde}, hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
6 But thou son of man Be not afraid of them Nor of their words, be afraid Though thorns and thistles are about thee, And amongst prickly plants, thou dost dwell, Of their words, be not afraid nor At their faces, be thou dismayed, For a perverse house, they are!
6 E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sarças e espinhos, e tu habites entre escorpiões; não temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.
7 Thou shalt therefore speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear For perverse, they are!
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
8 Thou, therefore son of man, hear what I am speaking unto thee., become not perverse like the perverse house,open thy mouth, and eat that which I am giving unto thee.
8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o que te digo; não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.
9 So I looked, and lo! a hand put forth unto me,and lo! therein a scroll;
9 E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
10 and he spread it out before me, and, it was written on the front and the back,and there were written thereon, lamentation and sighing, and wailing.
10 E abriu-o diante de mim; e o rolo estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros e ais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.