1 Samuel 27

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And David said, unto his own heart, Now, shall I be swept off, in a single day, by the hand of Saul,there is nothing for me better than that I, escape, into the land of the Philistines, so shall Saul give up seeking for me any more, in any of the bounds of Israel, so shall I escape out of his hand.
1 Disse, porém, Davi consigo mesmo: Pode ser que algum dia venha eu a perecer nas mãos de Saul; nada há, pois, melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus; para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de perseguir-me por todos os limites de Israel; assim, me livrarei da sua mão.
2 And David arose, and he and the six hundred men that were with him passed over, unto Achish son of Maoch, king of Gath.
2 Dispôs-se Davi e, com os seiscentos homens que com ele estavam, passou a Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 And David abode with Achish in Gath, he and his men, each man with his household,David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal, the Carmelite.
3 Habitou Davi com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família; Davi, com ambas as suas mulheres, Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 And, when it was told Saul, that David had fled to Gath, he added no more, to seek him.
4 Avisado Saul de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Then said David unto AchishIf, I pray thee, I have found favour in thine eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there,for why should thy servant dwell in the royal city, with thee?
5 Disse Davi a Aquis: Se achei mercê na tua presença, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; por que há de habitar o teu servo contigo na cidade real?
6 So Achish gave him, on that day, Ziklag,wherefore Ziklag hath pertained unto the kings of Judah, unto this day.
6 Então, lhe deu Aquis, naquele dia, a cidade de Ziclague. Pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá, até ao dia de hoje.
7 And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines became a year and four months.
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 And David and his men went up, and made a raid against the Geshurites and the Gizrites and the Amalekites,for, they, were the inhabitants of the land who had been from age-past times, as thou enterest Shur, even as far as the land of Egypt.
8 Subia Davi com os seus homens, e davam contra os gesuritas, os gersitas e os amalequitas; porque eram estes os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até à terra do Egito.
9 Now, when David would smite a land, he used to save alive neither man nor woman,but took sheep and oxen, and asses and camels, and apparel, and returned, and came in unto Achish.
9 Davi feria aquela terra, e não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, e os bois, e os jumentos, e os camelos, e as vestes; voltava e vinha a Aquis.
10 Then said Achish, Whither have ye made a raid, to-day? And David saidAgainst the South of Judah, or against the South of the Jerahmeelites, or as far as the South of the Kenites.
10 E perguntando Aquis: Contra quem deste hoje? Davi respondia: Contra o Sul de Judá, e o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.
11 But, neither man nor woman, used David to save alive, to bring into Gath, for he said, Lest they tell of us, saying,So, hath David done, and, such, his manner, all the days that he hath dwelt in the country of the Philistines.
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: Para que não nos denunciem, dizendo: Assim Davi o fazia. Este era o seu proceder por todos os dias que habitou na terra dos filisteus.
12 And Achish believed in David, saying,He hath made himself, odious, unto his own people, unto Israel, therefore shall he be my servant all his life long.
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele, por certo, aborrecível para com o seu povo em Israel; pelo que me será por servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.